ويكيبيديا

    "تفعلها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faire
        
    • fait
        
    • fais
        
    • faites
        
    • elle
        
    • font
        
    Merci, mais tu n'avais pas à faire ça pour moi. Open Subtitles شكراً، لكنكَ لستَ محتاجاً بأن تفعلها من أجلي
    Tu as su comment faire, et tu ne sais plus ? Open Subtitles كنتَ تعرف كيف تفعلها منذ ثانية، الآن لا تعرف؟
    Il faut bien le faire, sinon le bœuf devient furieux. Open Subtitles ،يجب أن تفعلها بشكل صحيح .وإلّا ستغضب البقرة
    Vous le pouvez, vous l'avez fait et vous alliez recommencer. Open Subtitles لكنتَ فعلتَ وفعلتَ بالفعل وكدت أن تفعلها ثانيةً
    Es-tu sûr de faire exactement comme lui l'a fait ? Open Subtitles هل أنتَ متأكد انكَ تفعلها تماماً كما فعلها؟
    Tu le fais pour l'air que nous allons déplacer, et plus que tout, tu le fais pour ce putain de béton. Open Subtitles أنت تقوم بهذا من أجل الهواء الذي سنقوم بإستبدالِه وفوق كل هذا، أنت تفعلها من أجل الإسمـنت
    Je dis juste que tu fais parfois des choses idiotes. Open Subtitles أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء
    Je sais que vous n'aimez pas le feu, mais si vous ne le faites pas... Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تحب النار ولكن إذا لم تفعلها بطريقة جيدة
    Si c'est la bonne, tu devrais profiter du début, car dès que tu es de l'autre côté, tu ne peux plus faire marche arrière. Open Subtitles الافضل حتى الان,أتعرف أنتظر إذا هذه الفتاه,يجب أن تتستمتع معها وقتا قبل ذلك لأن عندما تفعلها,تكون على الجانب الاخر
    Écoute, demi-portion. Je ne vais pas te remercier pour ce que tu es censé faire. Open Subtitles اسمعني ايها الصغير ، لن أشكرك على قيامك بأشياء يفترض أن تفعلها
    je vous ai déjà vu le faire à la TV. Open Subtitles رأيتك تفعلها على التلفزيون نقرتين في كل مرة
    en 2 tournois je l'ai vu shouter ses 300 jeux elle sait faire des strikes. Open Subtitles على نحو جولتين رأيناها وهي تقذف الكرة بشكل رهيب تستطيع أن تفعلها
    Tu vois, même pause-caca sait que tu doit le faire. Open Subtitles أتري؟ حتى الملعون يعرف بأنّك يجب أن تفعلها
    On se rend compte qu'on est un peu nerveux, même si on fait ça depuis toujours. Open Subtitles دائما اجد نفسي اصبح متوترا حتي لو كنت تفعلها طيلة حياتك اليس كذلك؟
    De ce qu'elle a fait. De ce qu'elle va faire. Open Subtitles , الأشياء التي فعلتها الأشياء التي سوف تفعلها
    En fait, nous ne sommes pas surpris que la Commission devienne une instance qui accuse une fois de plus Israël de maints et maints méfaits qu'il n'a jamais commis. UN ولا يدهشنا في الواقع تحول هذه المنتدى إلى منتدى يتهم إسرائيل من جديد بكثير من الأشياء التي لم تفعلها قط.
    Alors ne vomis pas et ne fais pas ce caca toxique que tu aimes tant, car elle n'a jamais vu de bébé de toute sa vie, d'accord ? Open Subtitles لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟
    Mort, tu ne peux plus faire tous ces trucs super... que tu fais en vie. Open Subtitles عندما تكون ميتا فانك لاتستطيع فعل الاشياء الرائعة التي تفعلها وانت حي
    - Ça a pris qu'une seconde. - Ne fais pas ça ! Open Subtitles ـ استغرق الأمر مني ثانية لأفعلها ـ لا تفعلها
    Tu ne peux pas réconcilier toutes les horribles choses que tu as faites avec le héros que tu veux désespérément devenir. Open Subtitles لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة.
    elle avait l'occasion de me tuer et n'en a pas profité. Open Subtitles كان لديها فرصه كبيره كى تقتلنى ولم تفعلها موافق؟
    Donc quand il est mort, je n'ai pas pleuré ou fait quoi que ce soit que les adolescentes font quand leur père meurt. Open Subtitles لذلك عندما مات لم ابكي او انوح لم افعل اي من تلك الاشياء التي تفعلها فتاة مراهقة عندما يموت والدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد