Merci, mais tu n'avais pas à faire ça pour moi. | Open Subtitles | شكراً، لكنكَ لستَ محتاجاً بأن تفعلها من أجلي |
Tu as su comment faire, et tu ne sais plus ? | Open Subtitles | كنتَ تعرف كيف تفعلها منذ ثانية، الآن لا تعرف؟ |
Il faut bien le faire, sinon le bœuf devient furieux. | Open Subtitles | ،يجب أن تفعلها بشكل صحيح .وإلّا ستغضب البقرة |
Vous le pouvez, vous l'avez fait et vous alliez recommencer. | Open Subtitles | لكنتَ فعلتَ وفعلتَ بالفعل وكدت أن تفعلها ثانيةً |
Es-tu sûr de faire exactement comme lui l'a fait ? | Open Subtitles | هل أنتَ متأكد انكَ تفعلها تماماً كما فعلها؟ |
Tu le fais pour l'air que nous allons déplacer, et plus que tout, tu le fais pour ce putain de béton. | Open Subtitles | أنت تقوم بهذا من أجل الهواء الذي سنقوم بإستبدالِه وفوق كل هذا، أنت تفعلها من أجل الإسمـنت |
Je dis juste que tu fais parfois des choses idiotes. | Open Subtitles | أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء |
Je sais que vous n'aimez pas le feu, mais si vous ne le faites pas... | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تحب النار ولكن إذا لم تفعلها بطريقة جيدة |
Si c'est la bonne, tu devrais profiter du début, car dès que tu es de l'autre côté, tu ne peux plus faire marche arrière. | Open Subtitles | الافضل حتى الان,أتعرف أنتظر إذا هذه الفتاه,يجب أن تتستمتع معها وقتا قبل ذلك لأن عندما تفعلها,تكون على الجانب الاخر |
Écoute, demi-portion. Je ne vais pas te remercier pour ce que tu es censé faire. | Open Subtitles | اسمعني ايها الصغير ، لن أشكرك على قيامك بأشياء يفترض أن تفعلها |
je vous ai déjà vu le faire à la TV. | Open Subtitles | رأيتك تفعلها على التلفزيون نقرتين في كل مرة |
en 2 tournois je l'ai vu shouter ses 300 jeux elle sait faire des strikes. | Open Subtitles | على نحو جولتين رأيناها وهي تقذف الكرة بشكل رهيب تستطيع أن تفعلها |
Tu vois, même pause-caca sait que tu doit le faire. | Open Subtitles | أتري؟ حتى الملعون يعرف بأنّك يجب أن تفعلها |
On se rend compte qu'on est un peu nerveux, même si on fait ça depuis toujours. | Open Subtitles | دائما اجد نفسي اصبح متوترا حتي لو كنت تفعلها طيلة حياتك اليس كذلك؟ |
De ce qu'elle a fait. De ce qu'elle va faire. | Open Subtitles | , الأشياء التي فعلتها الأشياء التي سوف تفعلها |
En fait, nous ne sommes pas surpris que la Commission devienne une instance qui accuse une fois de plus Israël de maints et maints méfaits qu'il n'a jamais commis. | UN | ولا يدهشنا في الواقع تحول هذه المنتدى إلى منتدى يتهم إسرائيل من جديد بكثير من الأشياء التي لم تفعلها قط. |
Alors ne vomis pas et ne fais pas ce caca toxique que tu aimes tant, car elle n'a jamais vu de bébé de toute sa vie, d'accord ? | Open Subtitles | لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟ |
Mort, tu ne peux plus faire tous ces trucs super... que tu fais en vie. | Open Subtitles | عندما تكون ميتا فانك لاتستطيع فعل الاشياء الرائعة التي تفعلها وانت حي |
- Ça a pris qu'une seconde. - Ne fais pas ça ! | Open Subtitles | ـ استغرق الأمر مني ثانية لأفعلها ـ لا تفعلها |
Tu ne peux pas réconcilier toutes les horribles choses que tu as faites avec le héros que tu veux désespérément devenir. | Open Subtitles | لا يمكنك التوفيق بين كل الامور الرهيبة البشعة التي تفعلها مع البطل الذي تريد أن تصبح بشدة. |
elle avait l'occasion de me tuer et n'en a pas profité. | Open Subtitles | كان لديها فرصه كبيره كى تقتلنى ولم تفعلها موافق؟ |
Donc quand il est mort, je n'ai pas pleuré ou fait quoi que ce soit que les adolescentes font quand leur père meurt. | Open Subtitles | لذلك عندما مات لم ابكي او انوح لم افعل اي من تلك الاشياء التي تفعلها فتاة مراهقة عندما يموت والدها. |