Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. | Open Subtitles | لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي |
Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. | Open Subtitles | يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب |
La vie nous fait des coups bas à tous parfois, mais c'est que tu fais quand tu te relèves qui compte vraiment. | Open Subtitles | أسمعي، الحياة تقسوا علينا بين الحين و الأخر لكن ما تفعليه عندما تقفين على قدميك هو ما يهم |
Si tu me détestes tant, que fais-tu encore chez moi ? | Open Subtitles | اقصد ما الذي تفعليه في منزلي اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد |
Vous ne risquez rien ! Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey ? | Open Subtitles | انت فى آمان.ما الذى تفعليه هناك ايتها القاضى هيرشى؟ |
Ce qu'il faut que tu fasses est très compliqué, donc tu devras suivre toutes mes instructions. | Open Subtitles | ما أريدك أنْ تفعليه معقّد جدّاً لذا عليكِ اتّباع تعليماتي بحذافيرها |
{\pos(192,280)}Maintenant, dites-moi ce que vous faites, tout en le faisant. | Open Subtitles | الأن أريدك أن تخبريني ماذا تفعلين بينما تفعليه |
Je prie Dieu que tu saches ce que tu fais | Open Subtitles | آمل من الله أن تكوني على دراية بما تفعليه |
A cause de tes capacités à faire exactement ce que tu fais maintenant. | Open Subtitles | بسبب قدرتك على القيام بالضبط بما تفعليه به في الوقت الحالي |
Et j'ai vu ce que tu fais avec la magie noire. | Open Subtitles | وقد رأيت ما يمكنك أنْ تفعليه بالسحر الأسود |
Ce que tu fais, met une corde aux cous de ces enfants. | Open Subtitles | كل ما تفعليه هو وضع حبل المشنقة حول رقـِـاب هؤلاء الأطفال |
J'en suis sûr, il y a cette chose que tu fais avec ton nez. | Open Subtitles | يمكنني معرفة ذلك, هناك شيء تفعليه بأنفكِ |
Ce qui te rend heureuse c'est ce que ce tu fais... ou c'est avec qui tu le fais ? | Open Subtitles | هل هذه تجعلـُـكِ سعيدة لما تفعليه.. ؟ أو لمن تفعليه.. |
Que fais-tu ici dans le noir ? A qui tu parles ? | Open Subtitles | ما الذى تفعليه هنا فى الظلام بحق الجحيم مع من تتحدثين؟ |
Que fais-tu si tu ne supportes plus la séparation ? | Open Subtitles | ـ ما الذي تفعليه عندما تشعرين بالوحدة التي لا تطيقينها؟ |
Que fais-tu debout ? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي تفعليه بالأعلى ؟ |
Lola, que faites-vous ici ? | Open Subtitles | لولا, مالذي تفعليه هنا؟ |
Que faites-vous devant mon appartement ? | Open Subtitles | هلاّ سألتكِ ما الذي تفعليه عند شقتيّ؟ |
Ok, quoi que tu fasses sois cool et laisse moi parler. | Open Subtitles | حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي |
Peu importe ce que vous faites, ne manquez pas de buter la cible. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعليه لا تفشلي في الإطاحه بالهدف |
c'est comme si tu le faisais avec des sous-vêtements. | Open Subtitles | انه مثل ذات الشيئ الذي تفعليه مع الملابس الداخلية |
J'espérai qu'elle penserai que vous seriez trop jeune pour savoir ce que vous faisiez. | Open Subtitles | أملت ان تفكر بأنك كنت صغيره جدآ لتعرفي مالذي كنت تفعليه |
Donc quoi que vous ayez à faire, vous devez le faire dans 20 secondes. | Open Subtitles | فأيا كان ما تريدين فعله ينبغي أن تفعليه في 20 ثانية |
Mais la seule chose que je ne veux pas que vous fassiez c'est vous blâmer. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي لا أريدكِ أن تفعليه هو لوم نفسكِ. |
Que faisais-tu tout ce temps pour n'avoir rien mangé ? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعليه طوال ذلك الوقت لدرجة أنك لم تتمكني حتى من الأكل؟ |