"تفعليه" - Traduction Arabe en Français

    • tu fais
        
    • fais-tu
        
    • faites-vous
        
    • tu fasses
        
    • vous faites
        
    • faisais
        
    • faisiez
        
    • à faire
        
    • vous fassiez
        
    • faisais-tu
        
    Mon problème c'est que je continue de risquer ma peau pour toi, et tout ce que tu fais c'est me mentir. Open Subtitles لا، المشكلة هي أنني أضع نفسي دائمًا في خطر من أجلك وكل ما تفعليه هو الكذب علي
    Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. Open Subtitles يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب
    La vie nous fait des coups bas à tous parfois, mais c'est que tu fais quand tu te relèves qui compte vraiment. Open Subtitles أسمعي، الحياة تقسوا علينا بين الحين و الأخر لكن ما تفعليه عندما تقفين على قدميك هو ما يهم
    Si tu me détestes tant, que fais-tu encore chez moi ? Open Subtitles اقصد ما الذي تفعليه في منزلي اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد
    Vous ne risquez rien ! Que faites-vous à ras de terre, Juge Hershey ? Open Subtitles انت فى آمان.ما الذى تفعليه هناك ايتها القاضى هيرشى؟
    Ce qu'il faut que tu fasses est très compliqué, donc tu devras suivre toutes mes instructions. Open Subtitles ما أريدك أنْ تفعليه معقّد جدّاً لذا عليكِ اتّباع تعليماتي بحذافيرها
    {\pos(192,280)}Maintenant, dites-moi ce que vous faites, tout en le faisant. Open Subtitles الأن أريدك أن تخبريني ماذا تفعلين بينما تفعليه
    Je prie Dieu que tu saches ce que tu fais Open Subtitles آمل من الله أن تكوني على دراية بما تفعليه
    A cause de tes capacités à faire exactement ce que tu fais maintenant. Open Subtitles بسبب قدرتك على القيام بالضبط بما تفعليه به في الوقت الحالي
    Et j'ai vu ce que tu fais avec la magie noire. Open Subtitles وقد رأيت ما يمكنك أنْ تفعليه بالسحر الأسود
    Ce que tu fais, met une corde aux cous de ces enfants. Open Subtitles كل ما تفعليه هو وضع حبل المشنقة حول رقـِـاب هؤلاء الأطفال
    J'en suis sûr, il y a cette chose que tu fais avec ton nez. Open Subtitles يمكنني معرفة ذلك, هناك شيء تفعليه بأنفكِ
    Ce qui te rend heureuse c'est ce que ce tu fais... ou c'est avec qui tu le fais ? Open Subtitles هل هذه تجعلـُـكِ سعيدة لما تفعليه.. ؟ أو لمن تفعليه..
    Que fais-tu ici dans le noir ? A qui tu parles ? Open Subtitles ما الذى تفعليه هنا فى الظلام بحق الجحيم مع من تتحدثين؟
    Que fais-tu si tu ne supportes plus la séparation ? Open Subtitles ـ ما الذي تفعليه عندما تشعرين بالوحدة التي لا تطيقينها؟
    Que fais-tu debout ? Open Subtitles إذاً ، ما الذي تفعليه بالأعلى ؟
    Lola, que faites-vous ici ? Open Subtitles لولا, مالذي تفعليه هنا؟
    Que faites-vous devant mon appartement ? Open Subtitles هلاّ سألتكِ ما الذي تفعليه عند شقتيّ؟
    Ok, quoi que tu fasses sois cool et laisse moi parler. Open Subtitles حسناً , أياً كان ما تفعليه فقط كوني لطيفة و دعى الكلام لي
    Peu importe ce que vous faites, ne manquez pas de buter la cible. Open Subtitles لا يهم ما تفعليه لا تفشلي في الإطاحه بالهدف
    c'est comme si tu le faisais avec des sous-vêtements. Open Subtitles انه مثل ذات الشيئ الذي تفعليه مع الملابس الداخلية
    J'espérai qu'elle penserai que vous seriez trop jeune pour savoir ce que vous faisiez. Open Subtitles أملت ان تفكر بأنك كنت صغيره جدآ لتعرفي مالذي كنت تفعليه
    Donc quoi que vous ayez à faire, vous devez le faire dans 20 secondes. Open Subtitles فأيا كان ما تريدين فعله ينبغي أن تفعليه في 20 ثانية
    Mais la seule chose que je ne veux pas que vous fassiez c'est vous blâmer. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا أريدكِ أن تفعليه هو لوم نفسكِ.
    Que faisais-tu tout ce temps pour n'avoir rien mangé ? Open Subtitles ما الذي كنت تفعليه طوال ذلك الوقت لدرجة أنك لم تتمكني حتى من الأكل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus