ويكيبيديا

    "تفعل أي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fait quelque
        
    • faire quelque
        
    • faire quoi que
        
    • faire ce
        
    • rien fait
        
    • ferait n'importe
        
    • de faire
        
    • fais jamais
        
    • faites
        
    • faire tout ce qu
        
    Il n'avait jamais fait quelque chose comme ça quand avez-vous commencer à vous fréquenter Calvin et toi ? Open Subtitles عنيدا لم تفعل أي شيء مثله. متى عقف مع هذا كالفين ؟
    Le risque est grand quand on fait quelque chose pour la première fois. Open Subtitles المخاطرة عالية، عندما تفعل أي شيء لأول مرة
    Mais vous fait rage à propos de Finn quand vous êtes coincé ici et ne peut pas faire quelque chose ne va pas aider. Open Subtitles لكنك مستعرة حول الفنلندي عندما كنت عالقة في هنا ولا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال أنها لن يساعد.
    Peu importe, le message était d'écouter sa propre conscience, mais en même temps, ne pas faire quelque chose qui pourrait causé de la douleur. Open Subtitles عل أي حال، جوهر الموضوع هو أستمع إلى ضميرك ولكن في نفس الوقت، لا تفعل أي شئ يسبب أذى لأي شخص
    Mais avant de faire quoi que ce soit, il y a quelque chose que vous devez savoir. Open Subtitles حسنا، ولكن قبل أن تفعل أي شيء، هناك شيء يجب أن تعرفه.
    En vertu de cet arrangement, les femmes sont libres de faire ce qu'elles souhaitent. UN وفي هذه البيئة، للمرأة مطلق الحرية في أن تفعل أي شيء تريد أن تفعله.
    Il y a quelques jours que Margaux a appris toute la vérité et elle n'a rien dit ou rien fait. Open Subtitles لقد مضت أيام منذ أن عرفت مارجو بالحقيقه ولم تقل أو تفعل أي شيء حيال ذلك
    Elle ferait n'importe quoi pour protéger sa condition. Open Subtitles وقالت انها تريد أن تفعل أي شيء لحماية محطة لها.
    Donc, pour éviter ça, il faut être super gentil dès qu'elle fait quelque chose. Open Subtitles ولكي تتجنب هذا عليك التصرف بمنتهى اللطف في كل مرة تفعل أي شيء
    À cet égard elle se demande si le Gouvernement fait quelque chose pour surveiller les programmes de divertissements dans les hôtels et veiller à ce que les enfants ne soient pas utilisés pour divertir les touristes étrangers. UN وتساءلت، في هذا الصدد عما إذا كانت الحكومة تفعل أي شيء لرصد البرامج الترفيهية في الفنادق والتأكد من أن الأطفال لا يُستخدمون للترفيه عن السياح الأجانب.
    Il semblerait que des mesures spéciales s'imposent, peut-être dans le domaine de l'éducation des femmes ou du renforcement de leurs aspirations, et Mme Simms demande si, éventuellement, le Gouvernement fait quelque chose pour remédier à cette situation. UN ومضت قائلة أن هناك حاجة فيما يبدو إلى اتخاذ تدابير خاصة، ربما في مجال تثقيف المرأة أو تقوية عزيمتها، وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تفعل أي شيء بالمرة لتصحيح هذه الحالة.
    On n'est pas obligés de faire quelque chose si vous ne voulez pas. Open Subtitles لا يجب أن تفعل أي شيء إذا كنت لا ترغب في ذلك
    C'est pas comme si tu pouvais faire quelque chose pour moi maintenant de toute façon. Open Subtitles انها ليست مثل يمكنك أن تفعل أي شيء بالنسبة لي الآن على أي حال.
    Difficile à manipuler. Avez-vous essayé d'en faire quelque chose ? Open Subtitles من الصعب جدا التعامل معها هل حاولت أن تفعل أي شيء معها؟
    Oui, bah, personne vous a forcé à faire quoi que ce soit, non plus. Open Subtitles نعم، حسنا، لا أحد من أي وقت مضى أجبر لك أن تفعل أي شيء، إما.
    Laisse-moi lui parler, tâter le terrain avant de faire quoi que ce soit. Open Subtitles دعني أتحدث معه، وأتحسس الأمر قبل أن تفعل أي شيء
    Comment pourrais-je aimer un homme qui peut me faire faire ce qu'il veut quand il veut ? Open Subtitles كيف لأي امرأة أن تحبّ أي رجل يستطيع أن يجعلها تفعل أي شيء، في أي وقت، للأبد؟
    Comment tu es resté juste là, alors que cette chose t'encerclait et ne t'a rien fait. Open Subtitles كيف أنك وقفت هناك بينما هذا الشيء يحوم حولك ولم تفعل أي شيء
    Cette partie qui ferait n'importe quoi pour survivre. Uh huh. Open Subtitles الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة
    Je n'ai pas envie de faire ces choses là, parce que ce qu'elles ne me permettent pas de faire, c'est de mettre ces écouteurs et de ne plus t'entendre. Open Subtitles أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم.
    Tu fais de belles promesses, mais tu ne fais jamais rien! Open Subtitles ‎أنت قد قمت بعمل وعود كبيرة في المرة الأخيرة أيضاً. ‏ ‎لكنك لم تفعل أي شيء.
    Mais faites quoi que ce soit au delà du mandat, et c'est votre responsabilité. Open Subtitles حتى تحصل في هناك ومعرفة. ولكن تفعل أي شيء آخر ما يتطلبه الأمر.
    Nous savons toutes les deux que ta mère est capable de faire tout ce qu'il faut pour avoir ce qu'elle veut, y compris mettre en danger la vie de notre père. Open Subtitles شارلوت أنا وأنتي نعلم بأنها ممكن أن تفعل أي شيء لتحصل على ما تريده يتضمن وضع أبانا في الخطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد