Il n'avait jamais fait quelque chose comme ça quand avez-vous commencer à vous fréquenter Calvin et toi ? | Open Subtitles | عنيدا لم تفعل أي شيء مثله. متى عقف مع هذا كالفين ؟ |
Le risque est grand quand on fait quelque chose pour la première fois. | Open Subtitles | المخاطرة عالية، عندما تفعل أي شيء لأول مرة |
Mais vous fait rage à propos de Finn quand vous êtes coincé ici et ne peut pas faire quelque chose ne va pas aider. | Open Subtitles | لكنك مستعرة حول الفنلندي عندما كنت عالقة في هنا ولا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال أنها لن يساعد. |
Peu importe, le message était d'écouter sa propre conscience, mais en même temps, ne pas faire quelque chose qui pourrait causé de la douleur. | Open Subtitles | عل أي حال، جوهر الموضوع هو أستمع إلى ضميرك ولكن في نفس الوقت، لا تفعل أي شئ يسبب أذى لأي شخص |
Mais avant de faire quoi que ce soit, il y a quelque chose que vous devez savoir. | Open Subtitles | حسنا، ولكن قبل أن تفعل أي شيء، هناك شيء يجب أن تعرفه. |
En vertu de cet arrangement, les femmes sont libres de faire ce qu'elles souhaitent. | UN | وفي هذه البيئة، للمرأة مطلق الحرية في أن تفعل أي شيء تريد أن تفعله. |
Il y a quelques jours que Margaux a appris toute la vérité et elle n'a rien dit ou rien fait. | Open Subtitles | لقد مضت أيام منذ أن عرفت مارجو بالحقيقه ولم تقل أو تفعل أي شيء حيال ذلك |
Elle ferait n'importe quoi pour protéger sa condition. | Open Subtitles | وقالت انها تريد أن تفعل أي شيء لحماية محطة لها. |
Donc, pour éviter ça, il faut être super gentil dès qu'elle fait quelque chose. | Open Subtitles | ولكي تتجنب هذا عليك التصرف بمنتهى اللطف في كل مرة تفعل أي شيء |
À cet égard elle se demande si le Gouvernement fait quelque chose pour surveiller les programmes de divertissements dans les hôtels et veiller à ce que les enfants ne soient pas utilisés pour divertir les touristes étrangers. | UN | وتساءلت، في هذا الصدد عما إذا كانت الحكومة تفعل أي شيء لرصد البرامج الترفيهية في الفنادق والتأكد من أن الأطفال لا يُستخدمون للترفيه عن السياح الأجانب. |
Il semblerait que des mesures spéciales s'imposent, peut-être dans le domaine de l'éducation des femmes ou du renforcement de leurs aspirations, et Mme Simms demande si, éventuellement, le Gouvernement fait quelque chose pour remédier à cette situation. | UN | ومضت قائلة أن هناك حاجة فيما يبدو إلى اتخاذ تدابير خاصة، ربما في مجال تثقيف المرأة أو تقوية عزيمتها، وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تفعل أي شيء بالمرة لتصحيح هذه الحالة. |
On n'est pas obligés de faire quelque chose si vous ne voulez pas. | Open Subtitles | لا يجب أن تفعل أي شيء إذا كنت لا ترغب في ذلك |
C'est pas comme si tu pouvais faire quelque chose pour moi maintenant de toute façon. | Open Subtitles | انها ليست مثل يمكنك أن تفعل أي شيء بالنسبة لي الآن على أي حال. |
Difficile à manipuler. Avez-vous essayé d'en faire quelque chose ? | Open Subtitles | من الصعب جدا التعامل معها هل حاولت أن تفعل أي شيء معها؟ |
Oui, bah, personne vous a forcé à faire quoi que ce soit, non plus. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا أحد من أي وقت مضى أجبر لك أن تفعل أي شيء، إما. |
Laisse-moi lui parler, tâter le terrain avant de faire quoi que ce soit. | Open Subtitles | دعني أتحدث معه، وأتحسس الأمر قبل أن تفعل أي شيء |
Comment pourrais-je aimer un homme qui peut me faire faire ce qu'il veut quand il veut ? | Open Subtitles | كيف لأي امرأة أن تحبّ أي رجل يستطيع أن يجعلها تفعل أي شيء، في أي وقت، للأبد؟ |
Comment tu es resté juste là, alors que cette chose t'encerclait et ne t'a rien fait. | Open Subtitles | كيف أنك وقفت هناك بينما هذا الشيء يحوم حولك ولم تفعل أي شيء |
Cette partie qui ferait n'importe quoi pour survivre. Uh huh. | Open Subtitles | الجزء الذي سوف تفعل أي شيء للبقاء على قيد الحياة |
Je n'ai pas envie de faire ces choses là, parce que ce qu'elles ne me permettent pas de faire, c'est de mettre ces écouteurs et de ne plus t'entendre. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم. |
Tu fais de belles promesses, mais tu ne fais jamais rien! | Open Subtitles | أنت قد قمت بعمل وعود كبيرة في المرة الأخيرة أيضاً. لكنك لم تفعل أي شيء. |
Mais faites quoi que ce soit au delà du mandat, et c'est votre responsabilité. | Open Subtitles | حتى تحصل في هناك ومعرفة. ولكن تفعل أي شيء آخر ما يتطلبه الأمر. |
Nous savons toutes les deux que ta mère est capable de faire tout ce qu'il faut pour avoir ce qu'elle veut, y compris mettre en danger la vie de notre père. | Open Subtitles | شارلوت أنا وأنتي نعلم بأنها ممكن أن تفعل أي شيء لتحصل على ما تريده يتضمن وضع أبانا في الخطر |