ويكيبيديا

    "تقارير الأفرقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les rapports des groupes
        
    • rapports des groupes de
        
    • rapports des groupes d'étude
        
    • des rapports des groupes
        
    • rapport des groupes
        
    • rapports établis par les groupes
        
    • les rapports des trois groupes
        
    • rapports des groupes d'experts
        
    • rapports des comités de commissaires
        
    • rapports des groupes chargés
        
    GESAMP lui-même se réunit une fois par an, et examine les rapports des groupes de travail, décide les nouvelles questions qui seront confiées à un groupe de travail et détermine les nouveaux problèmes qui devront être examinés à l'avenir. UN ويجتمع فريق الخبراء المشترك نفسه مرة واحدة في السنة يستعرض فيها تقارير الأفرقة العاملة ويبت في المسائل الجديدة التي تتطلب إنشاء أفرقة عاملة ويقيِّم المسائل المستجدة التي تحتاج إلى مزيد من النظر.
    les rapports des groupes de travail intersessions et de session susmentionnés ont été examinés en séance plénière. UN ونُظر في تقارير الأفرقة العاملة بين الدورات وفي أثناء الدورات في الاجتماعات العامة.
    :: D'adopter les rapports des groupes chargés de la gestion de questions données. UN :: اعتماد تقارير الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا؛
    Le document final du bilan commun de pays s'inspirera directement des rapports des groupes de travail et des études actuellement en cours de réalisation. UN وستشكل تقارير الأفرقة العاملة والدراسات الجارية مساهمات مباشرة في إعداد وثيقة التقييم القطري المشترك.
    IV. rapports des groupes d'étude SPÉCIAUX 22 UN الرابع - تقارير اﻷفرقة المخصصة الخامس -
    D'adopter les rapports des groupes chargés de la gestion de questions données. UN :: اعتماد تقارير الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا؛
    D'adopter les rapports des groupes chargés de la gestion de questions données. UN :: اعتماد تقارير الأفرقة المخصصة لإدارة القضايا؛
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته.
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت
    Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. UN يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت
    les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN واعتُمدت أيضاً تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المعدَّلة شفويًّا.
    les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    d) Aperçu des rapports des groupes d'étude (E/CN.16/1995/5). UN )د( نظرة عامة على تقارير اﻷفرقة )A/CN.16/1995/5(.
    Aperçu des rapports des groupes d'étude UN نظرة عامة على تقارير اﻷفرقة
    6. Examen des rapports des groupes de travail et débats y relatifs UN 6- استعراض ومناقشة تقارير الأفرقة العاملة المقدَّمة إلى اللجنة الدولية
    Le Groupe de travail a noté que la présentation des rapports des groupes de travail du GIEC sur leurs contributions au quatrième rapport d'évaluation aurait lieu lors de cette série de sessions en 2007. UN ولاحظ الفريق العامل أن من المقرر تقديم تقارير الأفرقة العاملة التابعة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن إسهاماتها في تقرير التقييم الرابع في فترة دورات عام 2007.
    Nous examinerons d'abord les projets de rapport des groupes de travail en vue d'observations générales. UN نبت أولا في مشاريع تقارير الأفرقة العاملة لإبداء الملاحظات العامة.
    7. Décide d'examiner les rapports établis par les groupes consultatifs spéciaux dès qu'ils sont mis à sa disposition; UN " 7 - يقرر النظر في تقارير الأفرقة الاستشارية المخصصة حالما تصبح متاحة؛
    Des progrès ont également été enregistrés en ce qui concerne l'application des recommandations figurant dans les rapports des trois groupes de travail - sur les institutions financières à fort coefficient d'endettement, sur les flux de capitaux et sur les centres financiers extraterritoriaux - créés par le Forum sur la stabilité financière. UN 47 - وأُحرز أيضا بعض التقدم في تنفيذ التوصيات المبينة في تقارير الأفرقة العاملة التابعة لمنتدى الاستقرار المالي بشأن المؤسسات العالية الاستدانة، والمراكز المالية الخارجية.
    d) Que les rapports des groupes d'experts au Conseil exécutif seront rendus publics sous réserve des dispositions relatives à la confidentialité qui sont stipulées au paragraphe 2 de l'article 24 de son projet de règlement intérieur tel qu'il était appliqué. UN (د) إتاحة تقارير الأفرقة إلى المجلس التنفيذي ليطلع عليها عامة الجمهور، رهناً بأحكام السرية المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 24 من مشروع نظامه الداخلي المنطبق.
    Par ailleurs, le secrétariat rassemblerait des copies de l'ensemble des rapports des comités de commissaires, des décisions du Conseil d'administration et des résolutions du Conseil de sécurité à l'intention des archives iraquiennes. UN وأشار المجلس أيضاً إلى أن الأمانة العامة ستعدّ نسخاً من جميع تقارير الأفرقة ومقررات مجلس الإدارة وقرارات مجلس الأمن، لأغراض محفوظات العراق.
    rapports des groupes chargés d'étudier différents aspects des statistiques économiques, et notamment d'évaluer le Programme de comparaison internationale UN تقارير اﻷفرقة التي تضطلع بأعمال متصلة بمختلف جوانب اﻹحصاءات الاقتصادية، بما فيها تقييم برنامج المقارنات الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد