Tu penses que m'embrasser arrangera magiquement les choses ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه عليك فقط أن تقبلني وان كل شيء سيصبح أفضل بطريقة سحرية ؟ |
Ils viennent de "comment as-tu pu ne pas m'embrasser puis m'emmener en thérapie puis rompre avec moi ?" | Open Subtitles | يصدران من موضعة كيف لم تقبلني و بعدها تأخذني إلى جلسة معالجة و بعدها تنفصل معي |
C'était bizarre. J'ai cru qu'elle allait m'embrasser à un moment. | Open Subtitles | كانت جداً غريبة الأطوار لقد حاولت أن تقبلني أو ما شابه |
J'ai peur que toute cette soirée s'écoule sans que tu m'embrasses. | Open Subtitles | أنا خائفة من أن يذهب اليل بدون أن تقبلني. |
m'embrasse pas, sale pédé ! | Open Subtitles | لا تقبلني ايها الكادح اللعين حسنا يا كلب |
Je comprends pas que vous vouliez m'embrasser là. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا تريد أن تقبلني فى هذه المنطقة؟ |
J'allais commencer à me sentir comme la plus chaude des personnes qui m'a laissé devant l'autel, mais maintenant que tu es là pour m'embrasser. | Open Subtitles | كنت أشعر و كأن أكثر الأشخاص اثارة قد تركني عند مذبح الكنيسة لكنك هنا الان لكي تقبلني مع هذه الجريمة.ما الجديد؟ |
Tu devrais m'embrasser ou tu vas le regretter le reste de ta vie. | Open Subtitles | أعتقد بانه يجب أن تقبلني للوداع أو ربما ستندم على ذلك لبقية حياتك |
Et puis tu vas m'embrasser sur la joue, ou il n'y aura pas de dîner. | Open Subtitles | عندها سوف تقبلني على الخد أو لا يوجد عشاء. |
Elle voulait m'embrasser. Moi, ça me branchait pas, à l'époque. | Open Subtitles | استمرت بمحاولاتها ان تقبلني , ولم اكن مندمجا مع الامر حينها |
Tu ne veux pas m'embrasser bonne nuit ? | Open Subtitles | اذا انت لا تريد ان تقبلني قبلة قبل النوم ؟ |
Tu ne vas pas vouloir ... m'embrasser maintenant ? | Open Subtitles | أنا لن تحاول أن .. تقبلني أيضاً الآن ، أليس كذلك ؟ |
Il est arrivé, il voulait discuter. Elle a commencé à m'embrasser pour l'énerver. | Open Subtitles | وقد أتى إلى الحانة، وأراد التحدث وأخذت هي تقبلني لإثارة غضبه |
Je ne m'attendais pas à ce que tu m'embrasses comme ça. | Open Subtitles | الأمر و ما فيه ، أني لم أكن أتوقع أن تقبلني بهذا الشكل. |
C'est là où tu dis quelque chose tu m'embrasses ou tu t'enfuis. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث تقول شيئًا لي أو تقبلني أو تلوذ بالفرار. |
Non, ne m'embrasse pas, je suis au travail là. | Open Subtitles | لا لا تقبلني أنا في مكان العمل |
Et depuis, tu ne crois pas qu'elle aurait pu profiter de tout ce temps pour apprendre à m'accepter comme je suis plutôt que de pleurer tout ce que je ne suis pas ? | Open Subtitles | والآن الا تظن بأنها كانت تستطيع اخذ بعض ذلك الوقت لـ تعمل على تقبلني لما انا عليه بدلاً من ترثي |
Tu ne m'as pas embrassée comme ça depuis tout petit. | Open Subtitles | مايكل أنت لم تقبلني بهذه الطريقة منذ أن كنت طفلا |
Prenez-moi à votre service. | Open Subtitles | تقبلني كخادم لك |
À défaut de parler, Embrasse-moi, mon mari n'est pas là | Open Subtitles | لا تستطيع الكلام، لكن يمكنك أن تقبلني في غياب زوجي |
Tu as eu ton baiser de Judas. Voilà pourquoi tu refuses mes becs. | Open Subtitles | الآن أعرف بأنك لن تقبلني ثمة من سبقني في ذلك |
Quand vous m'embrassez, il me semble que vous n'êtes pas là. | Open Subtitles | أشعر أحيانا عندما تقبلني و كأن شخص آخر هنا هو من يفعل ذلك |
Comme celle de ma mère, qui n'a jamais nui à quiconque, qui m'accepte et m'aime tel que je suis. | Open Subtitles | بنفس الأسلوب , أنا أحاول أن اكون جيدا مع أمي التي لم توذي أحداً و التي تقبلني كما أنا و تحبني |
J'ai toujours cru que si mon père m'acceptait, je serais heureux. | Open Subtitles | لطالما أعتقدت أنه, إذا تقبلني أبي سأكون سعيداً |
Je veux que vous m'embrassiez comme si j'étais elle. | Open Subtitles | أريد أن تقبلني كما لو كنت تقبلها |
On était dans la voiture, on écoutait de la musique, on buvait, et elle m'embrassait, puis tout d'un coup, elle a sorti un sac de coke, d'accord ? | Open Subtitles | كنا في السيارة نستمع الى الاغاني وكنا نشرب الخمر ، وكانت تقبلني ثم ، وقبل ان اشعر بذلك أخرجت كيساً من الكوكايين |