ويكيبيديا

    "تقبلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • accepter
        
    • accepte
        
    • acceptez
        
    • prendre
        
    • embrasser
        
    • acceptes
        
    • Accepte-le
        
    • accepterez
        
    • embrassé
        
    • refusé
        
    • accepté
        
    Vous refusez d'accepter ce que je suis, ce qui vous empêche de faire mon deuil. Open Subtitles إنكِ ترفضين تقبلي لما أنا عليه، مما يمنعكِ من تعزيتي على عملي
    Majesté, veuillez accepter ce cadeau de la part de vos loyaux sujets des îles de Fer. Open Subtitles مليكتي! أرجو أن تقبلي هذه الهدية بالنيابة عن رعاياك المخلصين في "جزر الحديد"
    Si tu ne veux pas, accepte au moins la voiture. Open Subtitles وإن لم تقبلي اعتذاري فعلى الأقل اقبلي السيارة.
    Vous recevrez des excuses officielles pour votre détention ici, et dans le même temps j'espère que vous acceptez mes regrets personnels. Open Subtitles سوف يصلك إعتذار رسمي لإحتجازكِ هنا ، ولكن في هذا الوقت فأنا آمل أن تقبلي إعتذاري الشخصي
    Parfois tu dois juste prendre ce que tu as, ou partir. Open Subtitles أحياناً عليكِ أن تقبلي بما لديكِ او اتركيه ..
    T'es ma copine. T'es pas supposée embrasser une fille indienne, et tu sais quoi. Open Subtitles انت فتاتي , ليس من المفترض ان تقبلي فتاة انت تعلمين ذلك
    Dis lui que tu es Carrie Bradshaw et que tu n'acceptes pas d'être traitée n'importe comment par un homme. Open Subtitles و أنكِ لن تقبلي بأية معاملة سيئة من أي رجل
    Accepte-le, bon Dieu ! Open Subtitles تقبلــي الأمر و حسب ، ربــاه تقبلي الأمر و حسب
    Si c'est une question d'argent, tu devrais accepter la promotion. Open Subtitles إن كان يهمك المال ربما ينبغي أن تقبلي بالترقية
    Pendant longtemps, j'ai soutenu que vous deviez accepter d'être détective à 100 %. Open Subtitles ،منذ مدة طويلة لقد زعمت أنك يجب أن تقبلي بالكامل بحياة المحقق
    Vous n'êtes pas obligée d'accepter ça. Open Subtitles ليس من الضروري ان تقبلي هذا لديكِ اختياركِ
    Tu peux passer le reste de ta vie à te méfier de moi ou tu peux m'accepter comme ton père qui t'aime. Open Subtitles يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك
    Ou accepte d'être moins jolie qu'elle et sans intérêt. Open Subtitles البديل أن تقبلي الحقيقة، أنك أقل جاذبية من حيث الشكل والشخصية.
    accepte ce mariage de bon coeur ou je t'enverrai le rejoindre! Open Subtitles تقبلي الزواج وأنت سعيدة و إلا جهزي نفسك لأجل لقاء حبيبك
    Dana... N'accepte les possibilités extrêmes que si elles mènent à la vérité. Open Subtitles دانا تقبلي أبعد الاحنمالات عندما تكون صحيحة
    Pas de stylos ni de crayons. N'acceptez rien de lui. Open Subtitles لا تقبلي أي شيء يعطيك إياه لا تدعِه يلمسك
    acceptez les pertes, acceptez Edward en tant que roi et nous regagnerons son estime. Open Subtitles تقبلي الخسارة تقبلي الملك ادوارد و سينظر لنا بعين العطف
    Non. Vous ne pouvez pas prendre le Razorback. Open Subtitles لا تقبلي بأخذ الهراء من اي احد , أليس كذلك؟
    Je sais combien tu aimes embrasser accidentellement les gens. Open Subtitles . أعلم كم تحبين أن تقبلي الناس عن طريق الصدفة
    Soit tu acceptes le monde tel qu'il est, soit tu en construis un meilleur. Open Subtitles إما ان تقبلي العالم كما هو... أو تعملين لبناء عالم أفضل...
    C'est le destin. Je suis la Tueuse. Accepte-le. Open Subtitles إنه فقط المصير , أمي أنا المبيّدة , تقبلي ذلك
    J'espère que vous accepterez notre aide dans ces moments difficiles. Open Subtitles وأرجو أن تقبلي مسـاعدتي لك في هذا الوقت الصعب
    Au cas où tu n'avais pas embrassé depuis longtemps. Open Subtitles هذا كان تدريباً إذا لم تقبلي شخصاً لفترة طويلة.
    C'est assez étonnant que vous ayez refusé un client aussi important au nom de vos convictions. Open Subtitles أنها قصة جيّدة، رفض مكافأة عميل لأن لا يمكنكِ أن تقبلي ما يمثلونة.
    Je ne peux pas accepter ta demande tant que tu n'as pas accepté la mienne. Open Subtitles لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد