ويكيبيديا

    "تقبلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prendre
        
    • acceptes
        
    • embrasses
        
    • embrasser
        
    • accepter
        
    • Acceptez-vous
        
    • acceptez
        
    • prenez
        
    • Veux
        
    • accepterais
        
    • prenez-vous
        
    • Veux-tu
        
    • embrassé
        
    • embrassez
        
    • Voulez-vous
        
    Et vous, Penelope Wilhern, Voulez-vous prendre Edward Humphrey Vanderman III pour époux, devant la Loi, Open Subtitles وأنت يابنلوبي ويلهرن هل تقبلين ادوارد هامفري فاندرمان الثالث ليكون زوجك المخلص
    Tu devrais le prendre si tu en as envie. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ أن تقبلين بها إذا كنتِ تريدين ذلك بالتأكيد
    En tant que mon héritière, tu pourras redéfinir le monde comme tu le voudras, tant que tu acceptes ton rôle et ton pouvoir. Open Subtitles .. وكوريثتي يمكنك أن تحققي ذلك بأي صورة تتخيليها طالما تقبلين بدورك وبالقوة المُقدرة لكِ
    Et tu embrasses si fort, tel un ventilateur de baisers. Open Subtitles وانت تقبلين بصوتا عالي، انت مثل قبلة المتفجرة.
    Tu te retrouves à embrasser une fille pendant qu'il se branle. Open Subtitles وفجأة تجدى نفسك تقبلين امرأة اخرى بينما هو يشاهدكم
    Si tu décidais d'accepter le Christ dans ton coeur, toi et ton peuple pourriez vous joindre à la fête aussi. Open Subtitles حسنا .. لو انكي قررتي ان تقبلين المسيح بقلبك فسيمكن لكي انت وشعبك ان تشعرون بالراحة و المرح أيضا.
    Acceptez-vous le fait que le temps est une illusion non linéaire créée par l'homme ? Open Subtitles هل تقبلين حقيقة أن الوقت هو وهم غير مستقيم من صنع الإنسان ؟
    Veux-tu prendre Noah pour légitime époux ? De le chérir dans la maladie et dans la santé , même dans la mort? Open Subtitles هل تقبلين بنوح كزوج لك و تكونا سوية في السراء و الضراء
    Et Voulez-vous, Alicia Baker, prendre cet homme pour époux? Open Subtitles ويا أليشا بايكر هل تقبلين بهذا الرجل زوجاً لك
    Angéla Nardino, Acceptez-vous... de prendre Dean Cumanno pour époux... de l'aimer et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles هل تقبلين يا انجيلا ناردينو دين كومانو كزوجاً لكى ؟ محباً ومطيعا ومخلصا حتى الموت ؟
    Jane Helstrom, Acceptez-vous... de prendre cet homme pour époux... de l'aimer, de le chérir et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles وهل تقبلين انتى جان هيلستورم هذا الرجل زوجا شرعيا لك لكى تحبيه وتكرميه وتصونيه
    T'enflammes pas trop. Seulement pour mes soeurs. T'acceptes les cent ? Open Subtitles لا تتحمّسي كثيراً، أنا لا أمارس الجنس إلاّ مع السوداوات، هل تقبلين المئات؟
    Il m'a fallu six mois pour que tu acceptes. Open Subtitles استغرق الأمر نحو ستة أشهر قبل أن تقبلين.
    Si je m'inquiétais de qui tu embrasses, il me resterait plus beaucoup de temps pour le reste. Open Subtitles لو كنت قلقا حيال من كنت تقبلين ، فهذا سيترك لي قليلا من الوقت لأفكر في أمر أخر
    Jake se lasse, tu Veux apprendre à embrasser ? Open Subtitles انتي وجاك لديكم مشاكل ; تريدين ان اعلمك كيف تقبلين ?
    On t'a sûrement dit de ne rien accepter des inconnus. Open Subtitles هل العائلة اخبرتكِ أن لا تقبلين أي شئ من الغرباء؟
    Est-ce que vous l'acceptez ? Open Subtitles أنتِ تتلقين مكالمة من السجن هل تقبلين التكلفة؟
    Vos prospectus disent que vous prenez les cas auxquels personne ne croit. Open Subtitles ملفك يقول أنكى تقبلين القضايا التى لايصدقها أحد.
    Je ne fais pas cela très souvent, mais je me demande si tu accepterais cette clé spéciale en avance de la prochaine cérémonie ? Open Subtitles لا أفعل هذا كثيراً ولكني اتساءل هل تقبلين بهذا المفتاح المميز قبل الحفل القادم ؟
    prenez-vous ce risque pour nous, votre peuple, ou pour l'homme que vous aimez ? Open Subtitles فهل تقبلين بهذه المخاطرة من أجلنا، شعبكِ، أم من أجل الرجل الذي تحبيه؟
    Veux-tu m'épouser ? Ça va ? Open Subtitles و سنخسر كل شيء هل تقبلين الزواج مني؟ انت بخير؟
    Crois-moi, quand tu auras été embrassé par Haskell Lutz, tu le sauras. Open Subtitles ثقِ بي , عندما تقبلين من قبل هاسكل لوتز ستعرفين ذلك
    Vous embrassez toujours comme ça ? Open Subtitles أم أنكي تقبلين بهذه الطريقة طوال الوقت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد