Mais tu devras d'abord me tuer. Allez, espèce de lâche. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تقتلني أولاً هيا أيها الجبان |
J'ai dit que vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. | Open Subtitles | قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي |
Et en plus, il soutient absolument rien ! Ça me tue. | Open Subtitles | كلّ هذا ولا تدعم صدري الدعم الكافي، تكاد تقتلني |
C'est bon, je me rends. Ne me tuez pas ! | Open Subtitles | كلا ، اهدأ، حسناً اهدأ لا تقتلني .. |
Vaut mieux que tu me tues ou alors annule ton Noël. | Open Subtitles | الافضل لك ان تقتلني لن تحضر عيد الميلاد القادم |
Peut-être que la prochaine fois, tu devrais me tuer d'abord. | Open Subtitles | ربما في المرة المقبلة، عليك أن تقتلني أولاً. |
Si tu préfères, tu peux me tuer, te réveiller et revivre la même vie. | Open Subtitles | أو بإمكانك أن تقتلني فقط، وأن تستيقظ وتحيا ذات الحياة مراراً، |
je vous aurais laissé me tuer si j'avais su que vous en arriveriez là. | Open Subtitles | كنت سأدعك تقتلني لو علمت أنّك ستفعل هذا على أي حال. |
Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion. | Open Subtitles | كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة. |
Tu ferais mieux de me tuer car je ne cesserai jamais de te traquer. | Open Subtitles | ربما عليك أن تقتلني الآن لأنني لن أتوقف عن مطاردتك أبداً |
Il t'a dit de me tuer une fois le coffre ouvert. | Open Subtitles | أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟ |
Pas devant eux. Ne me tue pas devant mon équipe. | Open Subtitles | لا تقتلني أمامهم ، لا تقتلني أمام فريقي |
Elle a dit qu'elle... que le seul moyen pour qu'elle ne me tue pas c'était de venir ici et tuer tout le monde. | Open Subtitles | قالت أن الحالة الوحيدة التي قد لا تقتلني فيها |
Je m'occupe de sa puce. En échange, elle ne me tue pas. | Open Subtitles | أنا أحافظ على شريحتها في المقابل لا تقتلني |
Pitié, je ferai tout ce que vous voulez, mais ne me tuez pas ! | Open Subtitles | أرجوك سأفعل أي شيء أي شي تريده فقط لا تقتلني |
Ne tirez pas ! Ne me tuez pas. | Open Subtitles | .لا تُطلق النار .أرجوك، لا تقتلني يا رجُل |
- Je sais pas. me tuez pas s'il-vous-plaît, on voulait pas vous faire de mal. | Open Subtitles | لا أعلم أرجوك لا تقتلني, لم نكن نقصد إيذائك |
Je pense que j'énonce une évidence quand je dis qu'avoir tué ta mère aurait suffit à ce que tu me tues. | Open Subtitles | أظنني أوضّح الجليّ بقولي إنّي قتلت أمك ولهذا الذنب فقط، تعيَّن أن تقتلني. |
Donc, soit tu me tues au grand jour, soit tu me laisses vivre en sachant qu'il n'y a rien que tu puisses faire. | Open Subtitles | فإما أن تقتلني في وضح النهار، أو تحيا عالمًا ألّا حيلة بيدك. |
Tuez-moi ou accompagnez-moi. | Open Subtitles | أما يمكنك أن تقتلني أو يمكنك القدوم معي. |
Et il y a une limite au progrès que je peux faire si je lui dis car elle me tuerait. | Open Subtitles | وهنالك حد لكمية ما استطيع التعامل معه وافعله اذا اخبرتها , لأنها سوف تقتلني |
Moque toi, mais si ce n'est pas vrai, eh bien... pourquoi ne m'as tu jamais tué quand tu en avais l'occasion? | Open Subtitles | أسخر بقدر ما تريد، لكن أذا كان ذلك غير حقيقي لماذا لم تقتلني عندما سنحت لكَ الفرصة |
D'aprés tout ce que vous m'avez dit Elle me tuera plutôt que de me parler. Oh... | Open Subtitles | من كلّ شيء أخبرتني به حولها، ستُفضّل أن تقتلني بدلاً من التحدث إلي. أوّلاً سوف تعذّبك بطريقةٍ فظيعة ما ومن ثمّ تقتلك. |
Ces allergies me tuent. "Dans l'espoir de la résurrection à la vie éternelle avec Jésus, | Open Subtitles | هذه الحساسية تقتلني هيه كلنا متأكدون من حياتك الابدية |
Alors, Tue-moi, car cette affaire est la seule chose qui me reste. | Open Subtitles | فإذاً من الأفضل أن تقتلني لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي لدي |
Doucement, ducon. Ma jambe me fait mal. | Open Subtitles | على مهلك، أيها الغبي قدمي تقتلني من الوجع |
Tu ne me tueras pas, pas parce que tu tiens à moi, mais parce que tu sais que tu as besoin de moi. | Open Subtitles | لن تقتلني ليس لأنك تهتم بي لكن فقط لأنك تحتاجني |