"تقتلني" - Traduction Arabe en Français

    • me tuer
        
    • me tue
        
    • me tuez
        
    • me tues
        
    • Tuez-moi
        
    • tuerait
        
    • tué
        
    • me tuera
        
    • me tuent
        
    • Tue-moi
        
    • mal
        
    • me tueras
        
    Mais tu devras d'abord me tuer. Allez, espèce de lâche. Open Subtitles ولكن يجب أن تقتلني أولاً هيا أيها الجبان
    J'ai dit que vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. Open Subtitles قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي
    Et en plus, il soutient absolument rien ! Ça me tue. Open Subtitles كلّ هذا ولا تدعم صدري الدعم الكافي، تكاد تقتلني
    C'est bon, je me rends. Ne me tuez pas ! Open Subtitles كلا ، اهدأ، حسناً اهدأ لا تقتلني ..
    Vaut mieux que tu me tues ou alors annule ton Noël. Open Subtitles الافضل لك ان تقتلني لن تحضر عيد الميلاد القادم
    Peut-être que la prochaine fois, tu devrais me tuer d'abord. Open Subtitles ربما في المرة المقبلة، عليك أن تقتلني أولاً.
    Si tu préfères, tu peux me tuer, te réveiller et revivre la même vie. Open Subtitles أو بإمكانك أن تقتلني فقط، وأن تستيقظ وتحيا ذات الحياة مراراً،
    je vous aurais laissé me tuer si j'avais su que vous en arriveriez là. Open Subtitles كنت سأدعك تقتلني لو علمت أنّك ستفعل هذا على أي حال.
    Tu aurais dû me tuer quand tu en avais l'occasion. Open Subtitles كان عليك أن تقتلني عندما تسنت لك الفرصة.
    Tu ferais mieux de me tuer car je ne cesserai jamais de te traquer. Open Subtitles ربما عليك أن تقتلني الآن لأنني لن أتوقف عن مطاردتك أبداً
    Il t'a dit de me tuer une fois le coffre ouvert. Open Subtitles أخبركَ أنّ تقتلني بمجرّد أنّ تُفتح الخزانة ، صحيح؟
    Pas devant eux. Ne me tue pas devant mon équipe. Open Subtitles لا تقتلني أمامهم ، لا تقتلني أمام فريقي
    Elle a dit qu'elle... que le seul moyen pour qu'elle ne me tue pas c'était de venir ici et tuer tout le monde. Open Subtitles قالت أن الحالة الوحيدة التي قد لا تقتلني فيها
    Je m'occupe de sa puce. En échange, elle ne me tue pas. Open Subtitles أنا أحافظ على شريحتها في المقابل لا تقتلني
    Pitié, je ferai tout ce que vous voulez, mais ne me tuez pas ! Open Subtitles أرجوك سأفعل أي شيء أي شي تريده فقط لا تقتلني
    Ne tirez pas ! Ne me tuez pas. Open Subtitles .لا تُطلق النار .أرجوك، لا تقتلني يا رجُل
    - Je sais pas. me tuez pas s'il-vous-plaît, on voulait pas vous faire de mal. Open Subtitles لا أعلم أرجوك لا تقتلني, لم نكن نقصد إيذائك
    Je pense que j'énonce une évidence quand je dis qu'avoir tué ta mère aurait suffit à ce que tu me tues. Open Subtitles أظنني أوضّح الجليّ بقولي إنّي قتلت أمك ولهذا الذنب فقط، تعيَّن أن تقتلني.
    Donc, soit tu me tues au grand jour, soit tu me laisses vivre en sachant qu'il n'y a rien que tu puisses faire. Open Subtitles فإما أن تقتلني في وضح النهار، أو تحيا عالمًا ألّا حيلة بيدك.
    Tuez-moi ou accompagnez-moi. Open Subtitles أما يمكنك أن تقتلني أو يمكنك القدوم معي.
    Et il y a une limite au progrès que je peux faire si je lui dis car elle me tuerait. Open Subtitles وهنالك حد لكمية ما استطيع التعامل معه وافعله اذا اخبرتها , لأنها سوف تقتلني
    Moque toi, mais si ce n'est pas vrai, eh bien... pourquoi ne m'as tu jamais tué quand tu en avais l'occasion? Open Subtitles أسخر بقدر ما تريد، لكن أذا كان ذلك غير حقيقي لماذا لم تقتلني عندما سنحت لكَ الفرصة
    D'aprés tout ce que vous m'avez dit Elle me tuera plutôt que de me parler. Oh... Open Subtitles من كلّ شيء أخبرتني به حولها، ستُفضّل أن تقتلني بدلاً من التحدث إلي. أوّلاً سوف تعذّبك بطريقةٍ فظيعة ما ومن ثمّ تقتلك.
    Ces allergies me tuent. "Dans l'espoir de la résurrection à la vie éternelle avec Jésus, Open Subtitles هذه الحساسية تقتلني هيه كلنا متأكدون من حياتك الابدية
    Alors, Tue-moi, car cette affaire est la seule chose qui me reste. Open Subtitles فإذاً من الأفضل أن تقتلني لأن هذه الصفقة هي الشيء الوحيد الذي لدي
    Doucement, ducon. Ma jambe me fait mal. Open Subtitles على مهلك، أيها الغبي قدمي تقتلني من الوجع
    Tu ne me tueras pas, pas parce que tu tiens à moi, mais parce que tu sais que tu as besoin de moi. Open Subtitles لن تقتلني ليس لأنك تهتم بي لكن فقط لأنك تحتاجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus