47. À sa session de 2012, la Conférence n'était saisie d'aucun document sur la question. | UN | 47 - ولم تقدم أي وثائق بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2012. |
50. À sa session de 2012, la Conférence n'était saisie d'aucun document sur la question. | UN | 50 - ولم تقدم أي وثائق بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2012. |
53. À sa session de 2012, la Conférence n'était saisie d'aucun document sur la question. | UN | 53 - ولم تقدم أي وثائق بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2012. |
55. À sa session de 2012, la Conférence n'était saisie d'aucun document sur la question. | UN | 55 - لم تقدم أي وثائق بشأن هذا الموضوع إلى المؤتمر في دورة عام 2012. |
Il ajoute que l'État partie n'a soumis aucun document prouvant qu'il s'était assuré du respect des garanties susmentionnées. | UN | ويشير كذلك إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي وثائق تثبت أنها تحققت من تطبيق الضمانات الآنفة الذكر. |
4. Pour l'examen du point 63, la Première Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | ٤ - ولم تقدم أي وثائق في إطار البند ٦٣ المعروض على اللجنة. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
4. Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de la question, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
La Commission n'était saisie d'aucun document pour l'examen de cette question. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Pour l'examen de ce point, la Commission n'était saisie d'aucun document. | UN | 4 - ولم تقدم أي وثائق للنظر فيها في إطار هذا البند. |
Il ajoute que l'État partie n'a soumis aucun document prouvant qu'il s'était assuré du respect des garanties susmentionnées. | UN | ويشير كذلك إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي وثائق تثبت أنها تحققت من تطبيق الضمانات الآنفة الذكر. |