ويكيبيديا

    "تقرر اعتماد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décide d'adopter
        
    • souhaite adopter
        
    • décide d'ouvrir
        
    • décide d'approuver
        
    • a décidé d'adopter
        
    • il a été décidé d'adopter
        
    • y reconnaît que l'application
        
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار المذكور؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter l'amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de décision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de décision. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé par consensus? UN هل لي أن أعتبـــر أن الجمعيــة تقرر اعتماد مشروع القرار، في صيغته المنقحــة شفويـــا بتوافق اﻵراء؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هــل لــي أن أعتبر أن الجمعيــة تقرر اعتماد مشروع القرار؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter ce projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution A/48/L.62? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار A/48/L.62؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de décision? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter cette recommandation? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد هذه التوصية؟
    Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter la modification orale? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي؟
    140. décide d'ouvrir un crédit additionnel de 5 millions de dollars au titre du Compte pour le développement ; UN 140 - تقرر اعتماد مبلغ إضافي قدره 5 ملايين دولار لحساب التنمية؛
    6. décide d'approuver le questionnaire sur la lutte contre la corruption contenu dans le rapport soumis au Conseil des droits de l'homme par la Rapporteuse spéciale (A/HRC/Sub.1/58/CRP.10, annexe); UN 6- تقرر اعتماد الاستبيان المتعلق بمكافحة الفساد والوارد في تقرير المقررة الخاصة A/HRC/Sub.1/58/CRP.10)، المرفق) المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Puis-je considérer que l'Assemblée a décidé d'adopter le projet de résolution A/64/L.16? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/64/L.16؟
    Parallèlement à ces changements dans le système de salaires, il a été décidé d'adopter un système unique de qualifications-évaluation et un nouveau système de salaires fondés sur les compétences. UN وفي نفس الوقت الذي كانت تلك التغييرات تحدث في نظام الأجور، تقرر اعتماد نظام لتقييم واحد للمؤهلات ونظام جديد للأجور على أساس الكفاءة.
    L'un des principaux mérites du rapport est que le groupe d'experts internationaux y reconnaît que l'application des solutions multilatérales applicables aux différentes étapes du cycle complet du combustible nucléaire exige la volonté politique de tous les participants et que, par conséquent, l'application de leurs recommandations exhaustives suppose l'existence préalable d'accords entre les États. UN 10 - ومن المزايا الرئيسية للتقرير تسليمه بأن النظم المتعددة الجنسيات التي يمكن تطبيقها في مختلف مراحل الدورة الكاملة للوقود النووي تتطلب إرادة الأطراف المشاركة فيها، ولذلك فإن ما يتضمنه من توصيات مستفيضة تفترض وجود اتفاقات بين الدول التي تقرر اعتماد تلك النظم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد