presque tous les cheveux avaient leur bulbe. C'était une sacrée lutte. | Open Subtitles | تقريباً كل الجذور لها أطراف قطف يبدوا أنه شجار |
Elle s'y est connectée presque tous les jours depuis deux mois mais elle est vide. | Open Subtitles | قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين لكنه فارغ |
Je, je veux dire c'est par là que se trouve mon bureau, alors, je pensais juste que je dois passer devant presque tous les jours. | Open Subtitles | اقصد أنها حول زاوية مكتبي، لذا فكنت أفكر أنه تحتم أن أمر من هناك تقريباً كل يوم |
Cette femme est venue presque chaque jour, des deux dernières semaines, essayant des bijoux, regardant, mais n'achetant jamais rien. | Open Subtitles | حسناً ، هذه السيدة دخلت تقريباً كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين كانت تُجرب إرتداء قطع مُختلفة والسير في الجوار |
Un été, j'ai joué au Monopoly presque chaque jour, toute la journée, et cet été là, j'ai appris à jouer le Jeu. | Open Subtitles | وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم وفي ذاك الصيف تعلمت لعب اللعبة. |
Il y a un tas d'à peu près tout ici. | Open Subtitles | . هناك مجموعه من تقريباً كل شيء في هذا المكان |
Presque tout le monde a ce petit espoir, cette foi -- qu'un jour ils ouvriront leurs yeux | Open Subtitles | . . و تقريباً كل شخص مازال لديه هذا القدر القليل من الأمل . . الايمان |
Mais presque toutes les femmes sont attirantes. C'était son intelligence. | Open Subtitles | ولكن تقريباً كل النساء جذابات .. ولكن عقلها |
presque tous les parents de mes potes sont divorcés. La vie continue. | Open Subtitles | تقريباً كل آباء أصدقائي مطّلقين . والحياة تستمّر |
On fait des grillades presque tous les soirs. On compte sur lui. | Open Subtitles | نحن نقيم حفل شواء تقريباً كل ليلة، ولن نستطيع ذلك بدونه |
Ca devint une habitude, presque tous les soirs | Open Subtitles | كان روتيناً انسقنا إليه تقريباً كل أمسية. |
presque tous les employés des postes sont des aliens. Défense de fumer. | Open Subtitles | تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين |
Apparement vous êtes en retard pour venir chercher Yukiko presque tous les jours. | Open Subtitles | كما يبدو فأنت تتأخرين باصطحاب ايكوكو تقريباً كل يوم |
La chance tourne Le jeu est différent presque tous les jours | Open Subtitles | الحظ يتغير *، * اللعبه تختلف تقريباً كل يوم |
presque tous les cas d'Alzheimer précoce sont héréditaires. | Open Subtitles | تقريباً كل حالة مبكرة لديها سابقة في العائلة. |
Il mange son dîner à cette table presque tous les soirs. | Open Subtitles | لديه طاولة محجوزة في المطعم تقريباً كل ليلة |
ha, oui? presque chaque dollars que notre victime a prit à ses passagers est noté ici avec son reçu, pour approvisionner la construction de l'arche. | Open Subtitles | تقريباً كل دولار أخذه ضحيتنا من ركابه محسوب هنا كإيصالات لمستلزمات لصنع السفينة |
Ici, presque chaque jour est ponctué d'une pluie d'abat. | Open Subtitles | يوجدإنهمارشديدللمطرالأستوائيهنا، تقريباً كل يومٍ من العام. |
Et même si la plupart d'entre vous me détestent, j'aime à peu près tout le monde ici. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أغلبكم يكرهني أنا أحب تقريباً كل واحدِ هنا |
Presque tout le reste a été transféré, sauf certains souvenirs... et un peu de sa compassion. | Open Subtitles | تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة |
Le camp offre presque toutes les activités que l'on peut désirer. | Open Subtitles | تقريباً كل النشاطات التي يتمناها المرء متوفرة داخل المخيم |
Je m'en trouve une tous les soirs. | Open Subtitles | أفعل ذلك تقريباً كل ليلة |
À peu près tous les satellites sont sortis de leur orbite. | Open Subtitles | تقريباً كل الأقمار الإصطناعية قد خرجت عن مسارها |