"تقريباً كل" - Translation from Arabic to French

    • presque tous les
        
    • presque chaque
        
    • à peu près tout
        
    • Presque tout le
        
    • presque toutes les
        
    • une tous les
        
    • peu près tous les
        
    presque tous les cheveux avaient leur bulbe. C'était une sacrée lutte. Open Subtitles تقريباً كل الجذور لها أطراف قطف يبدوا أنه شجار
    Elle s'y est connectée presque tous les jours depuis deux mois mais elle est vide. Open Subtitles قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين لكنه فارغ
    Je, je veux dire c'est par là que se trouve mon bureau, alors, je pensais juste que je dois passer devant presque tous les jours. Open Subtitles اقصد أنها حول زاوية مكتبي، لذا فكنت أفكر أنه تحتم أن أمر من هناك تقريباً كل يوم
    Cette femme est venue presque chaque jour, des deux dernières semaines, essayant des bijoux, regardant, mais n'achetant jamais rien. Open Subtitles حسناً ، هذه السيدة دخلت تقريباً كل يوم طوال الأسبوعين الماضيين كانت تُجرب إرتداء قطع مُختلفة والسير في الجوار
    Un été, j'ai joué au Monopoly presque chaque jour, toute la journée, et cet été là, j'ai appris à jouer le Jeu. Open Subtitles وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم وفي ذاك الصيف تعلمت لعب اللعبة.
    Il y a un tas d'à peu près tout ici. Open Subtitles . هناك مجموعه من تقريباً كل شيء في هذا المكان
    Presque tout le monde a ce petit espoir, cette foi -- qu'un jour ils ouvriront leurs yeux Open Subtitles . . و تقريباً كل شخص مازال لديه هذا القدر القليل من الأمل . . الايمان
    Mais presque toutes les femmes sont attirantes. C'était son intelligence. Open Subtitles ولكن تقريباً كل النساء جذابات .. ولكن عقلها
    presque tous les parents de mes potes sont divorcés. La vie continue. Open Subtitles تقريباً كل آباء أصدقائي مطّلقين . والحياة تستمّر
    On fait des grillades presque tous les soirs. On compte sur lui. Open Subtitles نحن نقيم حفل شواء تقريباً كل ليلة، ولن نستطيع ذلك بدونه
    Ca devint une habitude, presque tous les soirs Open Subtitles كان روتيناً انسقنا إليه تقريباً كل أمسية.
    presque tous les employés des postes sont des aliens. Défense de fumer. Open Subtitles تقريباً كل من يعمل في مكتب البريد هو من الفضائيين
    Apparement vous êtes en retard pour venir chercher Yukiko presque tous les jours. Open Subtitles كما يبدو فأنت تتأخرين باصطحاب ايكوكو تقريباً كل يوم
    La chance tourne Le jeu est différent presque tous les jours Open Subtitles الحظ يتغير *، * اللعبه تختلف تقريباً كل يوم
    presque tous les cas d'Alzheimer précoce sont héréditaires. Open Subtitles تقريباً كل حالة مبكرة لديها سابقة في العائلة.
    Il mange son dîner à cette table presque tous les soirs. Open Subtitles لديه طاولة محجوزة في المطعم تقريباً كل ليلة
    ha, oui? presque chaque dollars que notre victime a prit à ses passagers est noté ici avec son reçu, pour approvisionner la construction de l'arche. Open Subtitles تقريباً كل دولار أخذه ضحيتنا من ركابه محسوب هنا كإيصالات لمستلزمات لصنع السفينة
    Ici, presque chaque jour est ponctué d'une pluie d'abat. Open Subtitles يوجدإنهمارشديدللمطرالأستوائيهنا، تقريباً كل يومٍ من العام.
    Et même si la plupart d'entre vous me détestent, j'aime à peu près tout le monde ici. Open Subtitles وعلى الرغم من أغلبكم يكرهني أنا أحب تقريباً كل واحدِ هنا
    Presque tout le reste a été transféré, sauf certains souvenirs... et un peu de sa compassion. Open Subtitles تقريباً كل شئ آخر قد تم نقله مع ذلك فيما عدا بعض الذكريات و ربما بعضاً من عواطف الشفقة
    Le camp offre presque toutes les activités que l'on peut désirer. Open Subtitles تقريباً كل النشاطات التي يتمناها المرء متوفرة داخل المخيم
    Je m'en trouve une tous les soirs. Open Subtitles أفعل ذلك تقريباً كل ليلة
    À peu près tous les satellites sont sortis de leur orbite. Open Subtitles تقريباً كل الأقمار الإصطناعية قد خرجت عن مسارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more