:: 12 rapports mensuels sur les résultats obtenus adressés aux clients du Centre de services régional | UN | :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن الأداء إلى المستفيدين من مركز الخدمات الإقليمي |
:: 12 rapports mensuels détaillés sur l'état des contributions | UN | :: تقديم 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات |
12 rapports mensuels à la Commission mixte de réforme du secteur de la sécurité | UN | 12 تقريرا شهريا تقدم إلى اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن |
Chaque municipalité remettra au Ministère du développement social un rapport mensuel sur l'avancement des travaux. | UN | وستقدم كل بلدية تقريرا شهريا عن حالة العمل إلى وزارة التنمية الاجتماعية. |
Afin de suivre les résultats de ces mesures, la Section des achats du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement produit un rapport mensuel sur la question. | UN | ولرصد التقدم المحرز في هذا الصدد، يُصدر قسم المشتريات التابع لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقريرا شهريا. |
:: 12 rapports mensuels détaillés sur l'état des contributions | UN | :: إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات |
12 rapports mensuels détaillés sur l'état des contributions | UN | تقديم 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات |
12 rapports mensuels détaillés sur l'état des contributions | UN | إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات |
251 rapports journaliers, 12 rapports mensuels et 2 rapports semestriels sur les placements et la gestion de la trésorerie ont été publiés. | UN | نشر 251 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والنقدية لبعثات حفظ السلام |
Analyse et suivi de 260 rapports de situation quotidiens, de 12 rapports mensuels et des rapports annuels de chaque opération de maintien de la paix | UN | تحليل ومتابعة ما يصل إلى 260 تقريرا يوميا عن الحالة، و 12 تقريرا شهريا وتقرير سنوي لكل عملية من عمليات حفظ السلام |
:: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix | UN | :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمار والأموال النقدية لبعثات حفظ السلام |
Publication de 250 rapports journaliers, 12 rapports mensuels et 2 rapports semestriels sur les placements et la gestion de trésorerie à l'attention des missions de maintien de la paix | UN | إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين من تقارير إدارة الاستثمارات النقدية لبعثات حفظ السلام |
:: Établissement de 12 rapports mensuels au Comité directeur sur les activités et progrès du centre | UN | :: تقديم 12 تقريرا شهريا إلى اللجنة التوجيهية عن أنشطة تشييد مركز المؤتمرات وتقدم العمل فيه |
:: Présentation de 12 rapports mensuels au Comité directeur sur les activités et les réalisations du Centre de services régional | UN | :: تقديم 12 تقريرا شهريا إلى اللجنة التوجيهية بشأن أنشطة مركز الخدمات الإقليمي وما أحرزه من تقدم |
:: Publication de 250 rapports journaliers, de 12 rapports mensuels et de 2 rapports semestriels sur la gestion des placements et de la trésorerie à l'intention des missions de maintien de la paix | UN | :: إصدار 250 تقريرا يوميا و 12 تقريرا شهريا وتقريرين نصف سنويين عن إدارة الاستثمارات والنقدية لبعثات حفظ السلام |
Il présente un rapport mensuel au Président du Soudan et au Président du Soudan du Sud tant que le mécanisme reste en place. | UN | وتقدم اللجنة تقريرا شهريا إلى رئيس السودان وإلى رئيس جنوب السودان، ما دامت الآلية قائمة. |
Depuis une vérification intérimaire des comptes effectuée en 2003, l'Office établit un rapport mensuel sur les fonds d'affectation générale. | UN | 29 - وبعد مراجعة حسابية مؤقتة في عام 2003، أصبح المكتب يعد تقريرا شهريا عن أرصدة الأغراض العامة. |
La CEPALC publie depuis 1998 un rapport mensuel qui fait état de la parité entre les sexes à la Commission, classe par classe. | UN | ومنذ عام 1998، تصدر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريرا شهريا لمتابعة التقدم المحرز في اللجنة في مجال تحقيق التوازن بين الجنسين حسب الرتب. |
Les agents sont tenus de présenter un relevé mensuel du congé qu'ils ont pris; ils présentent un relevé < < état néant > > s'ils n'ont pas pris de congé au cours du mois. | UN | ويلزم أن يقدم موظفو المشاريع تقريرا شهريا عما أخذوه من تلك الإجازة؛ وفي حالة عدم أخذ أي إجازة خلال الشهر، يُقدم تقرير يفيد ذلك؛ |
1. Conformément à l'alinéa f) du paragraphe 2 de la décision EC-M-33/DEC.1 du 27 septembre 2013, le Secrétariat technique ( < < le Secrétariat > > ) fait mensuellement rapport au Conseil exécutif ( < < le Conseil > > ) sur l'application de la décision. | UN | 1 - وفقا للفقرة الفرعية 2 (و) من الوثيقة EC-M-33/DEC.1 المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2013، تقدم الأمانة الفنية ( " الأمانة " ) إلى المجلس التنفيذي ( " المجلس " ) تقريرا شهريا عن تنفيذ هذا القرار. |
rapports d'enquête mensuels ont été établis sous forme définitive | UN | تقريرا شهريا عن التحقيقات التي أعدت ووضعت في صيغتها النهائية |
En outre, les administrateurs de programmes reçoivent un état mensuel des crédits alloués, des engagements de dépenses et des contributions reçues ainsi que des ressources disponibles. | UN | وفضلا عن ذلك يتلقى مديرو البرامج تقريرا شهريا عن حالة الصناديق الاستئمانية يبين اﻷموال المخصصة، والارتباطات والمساهمات الواردة والموارد المتوافرة. |