ويكيبيديا

    "تقريرا عن أعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un rapport sur les travaux de
        
    • rendu compte des travaux du
        
    • un rapport sur les activités
        
    • un rapport sur les travaux effectués
        
    • rendra compte des travaux de
        
    • fait rapport sur les travaux de
        
    • rendu compte des travaux réalisés
        
    • fait rapport sur les activités de
        
    • rapport au Conseil sur les travaux de
        
    • récapitulatif des travaux effectués par
        
    • rapport sur les travaux menés par
        
    Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. UN وفقا للمادة ٧٣ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة.
    Conformément à l'article 37 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, le Forum présentera au Conseil un rapport sur les travaux de sa session. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، يقدم منتدى الغابات إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورته.
    Le Comité spécial adoptera un rapport sur les travaux de sa treizième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN على اللجنة المخصصة أن تعتمد تقريرا عن أعمال دورتها الثالثة عشرة، يتولى المقرر اعداد مشروعه.
    Le Président du Comité de rédaction, M. Fagoonee, a rendu compte des travaux du Comité pendant la dix-septième session. UN 46 - قدم رئيس لجنة التحرير، السيد فاغوني، تقريرا عن أعمال اللجنة أثناء الدورة السابعة عشرة.
    Le Comité spécial doit adopter un rapport sur les travaux de sa cinquième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN سوف تعتمد اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمال دورتها الخامسة يتولى المقرر إعداد مشروعه.
    Le Comité spécial doit adopter un rapport sur les travaux de sa sixième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN يتعين على اللجنة المخصصة أن تعتمد تقريرا عن أعمال دورتها السادسة سيتولى المقرر إعداد مشروعه.
    Le Comité spécial doit adopter un rapport sur les travaux de sa septième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN يتعين على اللجنة المخصصة أن تعتمد تقريرا عن أعمال دورتها السابعة سيتولى المقرر إعداد مشروعه.
    Le Comité spécial doit adopter un rapport sur les travaux de sa quatrième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN سوف تعتمد اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمال دورتها الرابعة يتولى المقرر إعداد مشروعه.
    Le Groupe d'experts présentera à la Commission du développement durable, à sa huitième session en 2000, un rapport sur les travaux de sa première session. UN سيقدم فريق الخبراء تقريرا عن أعمال دورته الأولى إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة التي ستعقد في عام 2000.
    Conformément à l'article 37 du règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    Le Comité spécial adoptera un rapport sur les travaux de sa sixième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN سوف تعتمد اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمال دورتها السادسة ، ويتولى المقرر اعداد مشروع ذلك التقرير .
    Le Comité spécial adoptera un rapport sur les travaux de sa septième session, dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN سوف تعتمد اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمال دورتها السابعة، ويتولى المقرر اعداد مشروع ذلك التقرير.
    Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, la Commission présentera au Conseil un rapport sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ستقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    La Commission, constituée en comité préparatoire, adoptera un rapport sur les travaux de sa session. UN ستعتمد اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية تقريرا عن أعمال دورتها.
    Conformément à l’article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente au Conseil économique et social un rapport sur les travaux de chaque session. UN وفقا للمادة ٣٧ من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil, la Commission présentera au Conseil un rapport sur les travaux de sa quarante-septième session. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس، ستقدم اللجنة إلى المجلس تقريرا عن أعمال دورتها السابعة والأربعين.
    Le Comité spécial adoptera un rapport sur les travaux de sa première session dont le projet sera établi par le Rapporteur. UN من المقرر أن تعتمد اللجنة المخصصة تقريرا عن أعمال دورتها الأولى يتولى المقرر اعداد مشروعه.
    243. Le débat sur la question de la mobilisation des ressources a été ouvert par le Président du Conseil d'administration, qui a rendu compte des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur la stratégie de financement du PNUD. UN ٢٤٣ - وافتتحت مناقشة مسألة تعبئة الموارد من قبَل رئيس المجلس التنفيذي الذي قدم تقريرا عن أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني باستراتيجية تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Mme Evatt a présenté à la cinquante-septième session un rapport sur les activités du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN وقدمت السيدة إيفات في الدورة السابعة والخمسين تقريرا عن أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport sur les travaux effectués par le Conseil de sécurité sous la présidence de la Chine, au mois d'octobre 2008 (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة الصين في تشرين الأول/أكتوبر 2008 (انظر المرفق). وقد أُعدت الوثيقة تحت مسؤوليتي بعد مشاورات أجريت مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    72. Le Comité de la planification du développement rendra compte des travaux de sa vingt-neuvième session, qui doit se tenir du 12 au 14 janvier 1994, comme le Conseil l'a approuvé à sa 48e séance, le 8 décembre 1993. UN ٧٢ - وقد وافق المجلس في جلسته ٤٨ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ على عقد الدورة التاسعة والعشرين ﻟ " لجنة التخطيط الانمائي " من ١٢ إلى ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وستقدم اللجنة تقريرا عن أعمال تلك الدورة.
    Elle a également fait rapport sur les travaux de l'Équipe spéciale sur les services sociaux de base pour tous, dont elle avait assuré la présidence, ainsi que sur l'appui et la participation du FNUAP au Programme UNAIDS. UN وقدمت أيضا تقريرا عن أعمال فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع، المنبثقة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، التي ترأسها المديرة التنفيذية، وكذلك عن دعم صندوق السكان لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )يونيدز( والاشتراك فيه.
    M. Carrera, Président de la Sous-Commission créée pour examiner la demande du Brésil a rendu compte des travaux réalisés par la Sous-Commission durant la première partie de la dix-septième session. UN 13 - قدم السيد كاريرا، رئيس اللجنة الفرعية المنشأة لفحص الطلب المقدم من البرازيل، تقريرا عن أعمال اللجنة الفرعية خلال الجزء الأول من الدورة السابعة عشرة.
    À la 10e séance, le 16 février, le Directeur de l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social a fait rapport sur les activités de l'Institut. UN 57 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 16 شباط/فبراير، قدم مدير معهد الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية تقريرا عن أعمال المعهد.
    Conformément à l'article 37 du Règlement intérieur, la Commission présente un rapport au Conseil sur les travaux de chacune de ses sessions. UN وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي، تقدم اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا عن أعمال كل دورة من دوراتها.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le récapitulatif des travaux effectués par le Conseil de sécurité durant le mois d'août 2010 sous la présidence de la Fédération de Russie (voir annexe), établi sous ma responsabilité à l'issue de consultations avec les autres membres du Conseil. UN أتشرف بأن أحيل طيا تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء فترة رئاسة الاتحاد الروسي للمجلس في آب/أغسطس 2010. وقد أعدت هذه الوثيقة على مسؤوليتي، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الأمن الآخرين.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport sur les travaux menés par le Conseil de sécurité sous la présidence de la République d'Azerbaïdjan, en mai 2012 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه تقريرا عن أعمال مجلس الأمن أثناء رئاسة جمهورية أذربيجان للمجلس في شهر أيار/مايو 2012 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد