Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. | UN | تبت اللجنة الجامعة الآن في مشروعي تقريري الفريقين العاملين. |
Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. | UN | وتبت اللجنة الآن في تقريري الفريقين العاملين. |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
La partie portant sur les informations de fond comprend les rapports des deux groupes de travail que la Commission vient d'adopter. | UN | ويشمل الجزء الموضوعي تقريري الفريقين العاملين اللذين اعتمدتهما الهيئة من فورها ويشكلان جزءا من التقرير الحالي. |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
15 heures Points 5 et 6 Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين اﻷول والثاني |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. | UN | تبت اللجنة الآن في تقريري الفريقين العاملين. |
Notre intention n'a jamais été de nous prononcer sur les éléments spécifiques des rapports des groupes en tant que tels, mais plutôt de signaler leur existence. | UN | فلم يكن قصدنا مطلقا إصدار حكم على الوقائع المحددة في تقريري الفريقين بالذات، بل مجرد الإشارة إلى وجودهما. |
21. Après la présentation des rapports des groupes de travail, les représentants de l'Argentine, du Pérou et du Canada ont fait des déclarations. | UN | ٢١ - وبعد عرض تقريري الفريقين العاملين، أدلى ببيان ممثل كل من اﻷرجنتين وبيرو وكندا. |
Adoption des rapports des groupes de travail I et II | UN | الساعة 00/15 البندان 5 و 6 اعتماد تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني |
Nous nous prononcerons d'abord sur les rapports des groupes de travail, tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2010/CRP.3 et CRP.4, un par un, afin de permettre aux membres de les commenter. | UN | أولا، سنتناول تقريري الفريقين العاملين، على نحو ما هو وراد في الوثيقتين A/CN.10/2009/CRP.3 و .CRP.4 وسننظر في كل واحد منهما على حدة، لإتاحة الفرصة للأعضاء للإدلاء بتعليقات عليهما. |
Nous nous prononcerons d'abord sur les rapports des groupes de travail tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2007/CRP.3 et CRP.4. | UN | سنتناول أولا تقريري الفريقين العاملين، على نحو ما هو وارد في الوثيقتين A/CN.10/2007/CRP.3 و CRP.4. |
Les deux rapports des groupes de travail, bien qu'ils ne soient pas parfaits ou qu'ils ne satisfassent pas pleinement les délégations, serviront certainement de base aux futures discussions. | UN | وعلى الرغم من أن تقريري الفريقين العاملين لا يتسمان بالكمال ولا يحظيان بتمام رضا الجميع، فإنهما يشكلان أساسا صالحا للمزيد من المناقشات. |
35. Les rapports des groupes de travail ont été adoptés par les participants à la séance de clôture de l'Atelier. | UN | 35- وقد اعتمد المشاركون في حلقة العمل تقريري الفريقين العاملين خلال الجلسة الختامية. |
18. les rapports des deux groupes de travail ont été examinés en séance plénière les 12 et 13 octobre 1995. | UN | ٨١- نظر في تقريري الفريقين العاملين في الجلستين العامتين المنعقدتين في ٢١ و٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
La partie portant sur les informations de fond comprend les rapports des deux groupes de travail, qui viennent d'être adoptés et qui font partie du présent projet de rapport. | UN | ويتألف الجزء الموضوعي من تقريري الفريقين العاملين، اللذين اعتمدناهما من فورنا ويشكلان جزءا من مشروع التقرير الحالي. |
Nous voyons dans les rapports des deux groupes de travail que tous les fonctionnaires sont désignés nommément : le Président, le Secrétaire, le Rapporteur et tous les autres. | UN | إذا نظرنا إلى تقريري الفريقين العاملين، فإن جميع الموظفين ذكروا بالاسم: الرئيس وأمين الهيئة والمقرر والآخرين جميعهم. |