Le rapport de police déclare que vos voisins vous ont entendu vous disputer à 20 h. | Open Subtitles | تقرير الشرطة أفاد بأن جيرانك قد سمعوك أنت و أليسون تتشاجرون عند ال08: |
Vous avez le rapport de police de cette nuit-là ? | Open Subtitles | لديك أيضاً تقرير الشرطة الذي قدّمه تلك الليلة؟ |
Sherif, le rapport de police dit qu'il y avait de la nourriture dans la voiture. | Open Subtitles | ايها الشريف,تقرير الشرطة مكتوب به انه كانت هناك خضراوات في سيارة رودجرز |
Il affirme que l'accusation était fausse et que selon le rapport de la police, la Ligue Awani en était la source. | UN | ويبين صاحب الشكوى أن التهمة الموجهة إليه كانت باطلة وأن تقرير الشرطة أفاد بأن رابطة عوامي هي المسؤولة. |
Le conseil souligne qu’au vu du rapport de police, cette raison n’avait pas été mentionnée par le responsable des prêts de la Sparbank Vest. | UN | ويؤكد المحامي أن هذا الشرط لم يذكره مدير قسم الائتمانات في بنك سبار بنك فيست، مثلما يتضح من تقرير الشرطة. |
Le rapport de police donne des détails concernant les faits incriminés au Procurator Fiscal qui décide s'il y a lieu d'engager des poursuites. | UN | ويوفر تقرير الشرطة للمدعي العام المحلي معلومات مفصلة عن الجرائم المزعومة ويعود إليه قرار إجراء الملاحقة أم لا. |
Le représentant des États-Unis a déclaré aussi que la Mission des États-Unis avait obtenu une copie du rapport de police rédigé au moment de l’incident. | UN | وذكر ممثل الولايات المتحدة أيضا أن بعثته قد حصلت على نسخة من تقرير الشرطة المقدم وقت وقوع الحادثة. |
Selon le rapport de police, aucun agent ne s'était rendu chez les Goekce avant le meurtre pour séparer les époux qui se disputaient. | UN | ويفيـد تقرير الشرطة عدم توجه أي ضابط إلى الشقة من أجل تسوية النـزاع بين مصطفى غويكشـه وشهيدة غويكشـه قبل إطلاق النار. |
Selon le rapport de police, aucun agent ne s'était rendu chez les Goekce avant le meurtre pour séparer les époux qui se disputaient. | UN | ويفيـد تقرير الشرطة عدم توجه أي ضابط إلى الشقة من أجل تسوية النـزاع بين مصطفى غويكشـه وشهيدة غويكشـه قبل إطلاق النار. |
Le rapport de police est arrivé avant l'attaque. | Open Subtitles | وصل تقرير الشرطة قبل وقت طويل من هجومها. |
Un peu confus. Le rapport de police disait, | Open Subtitles | أنا محتار بعض الشيء لأنه بحسب تقرير الشرطة , ورد |
- que lui et son père quittaient le match. - Le rapport de police disait | Open Subtitles | بأنه و والده قد تركوا اللعبة و قال تقرير الشرطة |
Selon le rapport de police, les deux derniers vols ont eu lieu aux passages à niveau. | Open Subtitles | أستناداً الى تقرير الشرطة آخر عمليتي السطو وقعت في معابر القطارات |
Le rapport de police dit que Riley ne se l'ai pas fait elle-même. | Open Subtitles | حسنا، نحن نعرف من تقرير الشرطة أن جرح رايلي ليس من أثر طلق ناري أحدثته لنفسها |
Le rapport de police indique qu'il n'y avait pas de menaces à l'heure du meurtre, donc ma question est, si votre mari abusé de vous pourquoi l'avoir tué au lieu de vous enfuir ? | Open Subtitles | تقرير الشرطة يقول أنه لم يكن هناك خطر وشيك في وقت حصول الجريمة |
Dans tous ces cas, la mission a mené ses propres enquêtes internes et, dès la publication du rapport de la police militaire, a établi une commission d'enquête. | UN | وفي كل هذه القضايا، أجرت البعثة تحقيقاتها الداخلية الخاصة، وقامت حال صدور تقرير الشرطة العسكرية بتشكيل مجالس للتحقيق. |
Source: rapport de la police kényane sur la criminalité nationale, 2010. | UN | المصدر: تقرير الشرطة الكينية عن الجريمة الوطنية، 2010. |
Le plus souvent, quand le juge est saisi d'une plainte, il ne mène à bien aucune enquête ou il se limite à demander un rapport à la police. | UN | وإنه في كثير من القضايا، لم يقم القاضي بالتحقيق أو أنه يكتفي بمجرد طلب الحصول على تقرير الشرطة. |
Le 13 février, la police a conclu à une noyade accidentelle dans la piscine. | Open Subtitles | في 13 فبراير معلمتي تقرير الشرطة قال انها زلقت في البركة , وغرقت |
Je ne saisis pas. La police a fait le procès-verbal. | Open Subtitles | لا أعرف كيف حصلت على تلك الفكرة ستجد كل شيء عن الأمر في تقرير الشرطة |