ويكيبيديا

    "تقضين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • passes
        
    • passer
        
    • passé
        
    • passez
        
    • passais
        
    • passerez
        
    • passeras
        
    T'es déjà avec lui 16 heures par jour, et là, j'apprends que tu passes certaines de ces heures nue et mouillée. Open Subtitles تقضين 16 ساعة يومياً مع الرجل، والآن أكتشف أن بعض من تلك الساعات تكونين فيها عارية ومبللة.
    Et maintenant... tu passes tout ton temps libre... assise sur un tabouret à chanter des airs de comédie musicale. Open Subtitles والآن , أعني أنتي الآن تقضين وقتكي الشاغر بالجلوس على المقعد بالظلام والغناء بألحان العرض.
    Wilhelmina, veux-tu passer le reste de tes jours avec moi ? Open Subtitles ويليمينا هل تقضين بقية حياتك معي؟ 19 00: 00:
    Tu pourrais au moins faire semblant de passer un bon moment. Open Subtitles يجب أن تتظاهري بأنكِ تقضين وقتاً طيباً على الأقل
    Tu as débarqué sur mon bateau après l'explosion, je t'ai fait entrer sans question, tu as passé quelques jours à faire profil bas... Open Subtitles أنت تظهرين على متن قاربي عقب الإنفجار، وأنا أرحب بك، دونما أية أسئلة، ثم تقضين بضعة أيام، مختفية..
    Puisque vous passez tant de temps en compagnie de gens de lettres et d'artistes... ne savez-vous pas quelque chose sur l'article du "Spiegel" de cette semaine ? Open Subtitles ..بما أنك تقضين وقتا كبيرا مع الكتاب والفنانين ألا تعرفين شيئا عن مقالة كتبت في عدد هذا الأسبوع من صحيفة المرآة؟
    Je pensais que tu passais la journée dehors. Open Subtitles لقد إعتقدت أنكِ ستكونين بالخارج تقضين اليوم
    Je sais que tu passes tes journées à vider des bassins, raser des vieux. Open Subtitles أعرف أنكِ تقضين أيامكِ تغسلين .. غائط المرضى وتحلقين أفخاذ المسنّين
    Tu ne passes pas deux années entières à te donner à fond, juste pour ensuite te sentir comme un échec vivant. Open Subtitles لا تقضين سنتين كاملتين من حياتك تضعين كل مجهودك فيه، وبعدها تخرجين تحسين أنك فاشلة.
    Je n'aime pas que tu passes tant de temps avec lui. Open Subtitles لا أحبذ رؤيتكِ تقضين الكثير من الوقت معه
    Je ne veux pas en parler. Tu passes tout ton temps avec lui. Open Subtitles لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته
    C'est comme ça que tu passes ton samedi soir, à manger des cochonneries en regardant la Chaîne Météo ? Open Subtitles هكذا أنت تقضين ليلة السّبت، أكل الأغذية القليلة الفائدةِ ومراقبُة قناة الطقسَ؟
    Je ne vais te le demander qu'une seule fois. Comment veux-tu passer les prochaines sept minutes ? J'espère que tu resteras en paix. Open Subtitles سوف أسألكِ مره واحده كيف تريدين أن تقضين آخر سبعة دقائق؟ أتمنى بأن ترقدي بسلام لقد سمعت بأنكِ تريدين رؤيتي
    Tu sais que tu es censée passer du temps avec ta famille ? Open Subtitles تعلمين من المفترض ان تقضين بعض الوقت مع عائلتكِ؟
    On dirait que tu vas passer plus de temps dans ton pied-à-terre. Open Subtitles يبدو كأنكٍ تقضين وقت أقل فى مسكنك المؤقت
    Quand on a passé quatre mois à maquiller les acteurs sourds du Starlight Express, on sait reconnaître une perruque. Open Subtitles أنتِ لا تقضين أربعة أشهر تضعين المكياج لـ"ستارلايت اكسبريس"َ ولا تعرفين باروكة عندما ترين أحدها
    Quand vous aurez passé autant de temps que moi avec lui, vous le comprendrez lui aussi. Open Subtitles ستعرفينه جيّدًا عندما تقضين معه وقتًا أطول كما فعلت أنا.
    Vous passez tout votre temps à faire du shopping, à sortir avec vos amis et à attendre qu'on vous serve sans lever le petit doigt. Open Subtitles تقضين كلّ وقتكِ في التسوّق، تخرجينلتناولالغداءمعأصدقائكِ.. وتجلسين ويخدمكِ الجميع بأيديهم وأرجلهم
    Pendant que tu m'envoyais des textos me disant combien tu passais du bon temps, peu importe ce que tu faisais, avec qui... Open Subtitles بينما كُنتِ تراسليني لتخبريني أنكِ تقضين وقت رائع
    Vous passerez du temps avec nous, chaque après-midi après l'école, à faire des puzzles, à nous lire le journal, et à nous écouter vous raconter des histoires sans intérêt et dont on se souvient à moitié. Open Subtitles سوف تقضين بعض الوقت معنا كل ظهر بعد المدرسة تقومين بألغاز الصور
    Tu passeras un bon moment au bal, j'aurais aimé venir. Open Subtitles تقضين وقتاَ ممتعاَ في الباليه أتمنى لو أحضر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد