ويكيبيديا

    "تقولينه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dire
        
    • tu dis
        
    • vous dites
        
    • dit
        
    • tu racontes
        
    • tu parles
        
    • disais
        
    • que vous direz
        
    • dis-tu
        
    • disiez
        
    • tu veux
        
    • tu dises
        
    Tu n'as rien à dire pour ta défense ? Tu sais ce qu'elle est. Open Subtitles هل لديك أي شيء تقولينه للدفاع عن نفسك؟ أنتما تعلمان حقيقتها
    Demandez-vous à l'avance si ma réponse vaut la peine de dire quoi que ce soit. Open Subtitles ما سوف تقولينه الآن إنه حقاً يساوي ما على وشك أرد عليه.
    C'est là que tu me donnes une bonne raison de croire ce que tu dis. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث تُعطيني سببًا واحدًا وجيهًا لتصديق أيّ شيءٍ تقولينه.
    Tu vois, je suis en caoutchouc, et tu es de la colle, et tout ce que tu dis rebondis sur moi et se colle à toi. Open Subtitles كما ترين، أنا مطاط وأنتِ صمغ وكلّ ما تقولينه يرتدّ عني ويعود عليكِ.
    vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. Open Subtitles ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب
    Auriez-vous écouté quelqu'un qui vous aurait dit ce que vous me dites maintenant ? Open Subtitles هل كنت حينها ستستمعين لأي شخص يقول لك ما تقولينه لي الآن؟
    - Tu ne sais pas ce que tu racontes. Open Subtitles امي ,انت لا تعلمين ما تقولينه حسناً ,انا فقط صريحة
    Personne ne sait que quoi tu parles parce que tu ne dis jamais ce que tu penses. Open Subtitles أنا متأكدة بأنني لا أملك أي فكرة عما تقوله لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه
    Donc vous allez le protéger ? C'est ce que vous êtes en train de dire ? Open Subtitles حسناَ إذن , هل سوف تقومين بحمايته هل هذا ما تقولينه لي ؟
    Peu importe ce que tu allais dire, il n'a pas besoin de ça maintenant. Open Subtitles اسمعى, مهما كان سوف تقولينه له الأن هو يجب ألا يسمعه
    Rien que tu ne puisses dire ne pourra me garder dans cet épouvantable hameau plus longtemps que nécessaire. Open Subtitles لا يمكن لشيء تقولينه إبقائي في هذه الضيعة الفظيعة لحظة أكثر ممّا ينبغي
    Mais tout ce que tu me dis, et la façon que tu as de le dire, Open Subtitles والآن، كل شيء تقولينه، والطريقة التي تقولينه فيها،
    tu veux plus d'argent... c'est ce que tu dis ? Open Subtitles ...تريدين المزيد من المال أهذا ما تقولينه لي؟
    Si tu étais la psy de la prison, tu ferais attention à ce que tu dis. Open Subtitles لو كنتي طبيبة السجن النفسية ستكونين حذرة بما تقولينه
    Parce que tu sais, j'aime ce que tu dis. Open Subtitles لأنني ، كما تعلمين ، يُعجبنُي ما تقولينه.
    Donc vous dites, que les aliens veulent venir ici et sucer notre moëlle épinière ? Open Subtitles إذاً ما تقولينه أن الفضائيين يودون القدوم هنا فقط ويشربوا سائلنا الشوكي؟
    Si les Daxamites sont aussi mauvais que tu nous le dit, c'est plutôt normal qu'il tente de tuer la Présidente, non ? Open Subtitles إذًا إن كان داكسيم بنفس السوء الذي تقولينه إذًا فلا عجب من إستهداف هذا الشخص للرئيسة، صحيح؟
    - Qu'est-ce que tu racontes? - Ce serait mieux si on restait. Open Subtitles ما هذا الهراء الذي تقولينه أظن أن الوضع سيكون أفضل إذا بقينا
    Quand tu parles, tu ressembles à ton père. Open Subtitles مهما كان ما تقولينه ، فإنكِ تبدين تماماً كوالدك
    Tu pensais ce que tu disais ou c'était pour rire? Open Subtitles فى الغرفه أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه
    Tout ce que vous direz pourra servir lors de votre procès Open Subtitles ولكن ما تقولينه ستتم كتابته، وقد يتم تقديمه كدليل.
    Que dis-tu de prendre pour Holly un nouveau vibreur de joie et de ficher le camps d'ici ? Open Subtitles أنظر , ما الذي تقولينه بأن نجلب لهولي طنان جديد مفرح ونخرج من هنا بحق الجحيم ؟
    Revenons à ce que vous disiez sur ces machines "Terminators"... Open Subtitles لنعود إلى ماكنتي تقولينه عن هذه الآلات المدمره
    Dis ce que tu veux, je ne te parlerai pas. Open Subtitles ما من كلامٍ تقولينه يجعلني أرغب بالحديثِ معكِ
    Oui. Quoi que tu dises "Wargames." Open Subtitles أيًّا كان ما تقولينه يا محبّة الألعاب الحربيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد