Tu n'as rien à dire pour ta défense ? Tu sais ce qu'elle est. | Open Subtitles | هل لديك أي شيء تقولينه للدفاع عن نفسك؟ أنتما تعلمان حقيقتها |
Demandez-vous à l'avance si ma réponse vaut la peine de dire quoi que ce soit. | Open Subtitles | ما سوف تقولينه الآن إنه حقاً يساوي ما على وشك أرد عليه. |
C'est là que tu me donnes une bonne raison de croire ce que tu dis. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث تُعطيني سببًا واحدًا وجيهًا لتصديق أيّ شيءٍ تقولينه. |
Tu vois, je suis en caoutchouc, et tu es de la colle, et tout ce que tu dis rebondis sur moi et se colle à toi. | Open Subtitles | كما ترين، أنا مطاط وأنتِ صمغ وكلّ ما تقولينه يرتدّ عني ويعود عليكِ. |
vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. | Open Subtitles | ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب |
Auriez-vous écouté quelqu'un qui vous aurait dit ce que vous me dites maintenant ? | Open Subtitles | هل كنت حينها ستستمعين لأي شخص يقول لك ما تقولينه لي الآن؟ |
- Tu ne sais pas ce que tu racontes. | Open Subtitles | امي ,انت لا تعلمين ما تقولينه حسناً ,انا فقط صريحة |
Personne ne sait que quoi tu parles parce que tu ne dis jamais ce que tu penses. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنني لا أملك أي فكرة عما تقوله لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه |
Donc vous allez le protéger ? C'est ce que vous êtes en train de dire ? | Open Subtitles | حسناَ إذن , هل سوف تقومين بحمايته هل هذا ما تقولينه لي ؟ |
Peu importe ce que tu allais dire, il n'a pas besoin de ça maintenant. | Open Subtitles | اسمعى, مهما كان سوف تقولينه له الأن هو يجب ألا يسمعه |
Rien que tu ne puisses dire ne pourra me garder dans cet épouvantable hameau plus longtemps que nécessaire. | Open Subtitles | لا يمكن لشيء تقولينه إبقائي في هذه الضيعة الفظيعة لحظة أكثر ممّا ينبغي |
Mais tout ce que tu me dis, et la façon que tu as de le dire, | Open Subtitles | والآن، كل شيء تقولينه، والطريقة التي تقولينه فيها، |
tu veux plus d'argent... c'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | ...تريدين المزيد من المال أهذا ما تقولينه لي؟ |
Si tu étais la psy de la prison, tu ferais attention à ce que tu dis. | Open Subtitles | لو كنتي طبيبة السجن النفسية ستكونين حذرة بما تقولينه |
Parce que tu sais, j'aime ce que tu dis. | Open Subtitles | لأنني ، كما تعلمين ، يُعجبنُي ما تقولينه. |
Donc vous dites, que les aliens veulent venir ici et sucer notre moëlle épinière ? | Open Subtitles | إذاً ما تقولينه أن الفضائيين يودون القدوم هنا فقط ويشربوا سائلنا الشوكي؟ |
Si les Daxamites sont aussi mauvais que tu nous le dit, c'est plutôt normal qu'il tente de tuer la Présidente, non ? | Open Subtitles | إذًا إن كان داكسيم بنفس السوء الذي تقولينه إذًا فلا عجب من إستهداف هذا الشخص للرئيسة، صحيح؟ |
- Qu'est-ce que tu racontes? - Ce serait mieux si on restait. | Open Subtitles | ما هذا الهراء الذي تقولينه أظن أن الوضع سيكون أفضل إذا بقينا |
Quand tu parles, tu ressembles à ton père. | Open Subtitles | مهما كان ما تقولينه ، فإنكِ تبدين تماماً كوالدك |
Tu pensais ce que tu disais ou c'était pour rire? | Open Subtitles | فى الغرفه أكنت تعنى ما قلتيه هناك أو كنت لا تعنى ما تقولينه |
Tout ce que vous direz pourra servir lors de votre procès | Open Subtitles | ولكن ما تقولينه ستتم كتابته، وقد يتم تقديمه كدليل. |
Que dis-tu de prendre pour Holly un nouveau vibreur de joie et de ficher le camps d'ici ? | Open Subtitles | أنظر , ما الذي تقولينه بأن نجلب لهولي طنان جديد مفرح ونخرج من هنا بحق الجحيم ؟ |
Revenons à ce que vous disiez sur ces machines "Terminators"... | Open Subtitles | لنعود إلى ماكنتي تقولينه عن هذه الآلات المدمره |
Dis ce que tu veux, je ne te parlerai pas. | Open Subtitles | ما من كلامٍ تقولينه يجعلني أرغب بالحديثِ معكِ |
Oui. Quoi que tu dises "Wargames." | Open Subtitles | أيًّا كان ما تقولينه يا محبّة الألعاب الحربيّة |