| - Tu mens, El. Tu es censée dire : | Open Subtitles | أنت لاتعرفين أن تكذبِ , أل يفترض أن تقولِ |
| - Non, avant de dire quelque chose. - Je sais, désolée. | Open Subtitles | 'اقصد قبل ان تقولِ اي شيء اعرف اعرف انا آسفه |
| Tu pourrais toujours dire aux autres qu'elle a l'herpès. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تقولِ دائماً للناس انها لديها مرض جلدي |
| Alors ne dis rien, pas un mot ! | Open Subtitles | لذا لا تستطيع أن تقولِ لها , ولا كلمة واحدة |
| Mais quand tu dis que ta cliente est innocente, tu n'y crois pas entièrement. | Open Subtitles | و فضحكَ لتلاعب هيئة المُحلفين على الرغم من ذلك. حسنٌ ، لكن حينما تقولِ أنّ موكلتكِ بريئة |
| Si vous voulez me faire plaisir, dites à votre juge... que jamais je ne donnerai d'argent à des fonctionnaires prévaricateurs. | Open Subtitles | لكن وقتهم سيضيع سدى، أؤكد لكِ ذلك، هنالك أمر وحيد يمكنكِ إسداؤه لي بوسعكِ أن تقولِ لذلك الموظف القضائي أنه ما من شيء يغريني لإعطاء نقودٍ... |
| Ellie ne le sait pas, ne lui dites rien. | Open Subtitles | إيلي) لا تعلم ذلك) لذا أرجوكِ لا تقولِ أيّ شيء |
| Attends, t'es en train de dire qu'on a attrapé le mauvais gars ? | Open Subtitles | انتظرِ.. تقولِ بأننا حصلنا على الرجل الخطأ؟ |
| T'es un mouton. Tu fais comme tout le monde pour dire que tu l'as fait en premier! | Open Subtitles | أنت ضعيف , كل الذي تفعليه كل شخص فعله فقط إذا أنتِ تقولِ أنك فعلته أولاً |
| Attend. Tu allais me dire quelque chose avant. | Open Subtitles | إنتظري ، كنتِ على وشك أن تقولِ لي شيئًا من قبل |
| Je pense que tu dois aller lui dire - le fond de ta pensée. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد بأنكِ بحاجة إلى أن تذهبِ إليه ، و أن تقولِ له قليلاً من كلامكِ الجارح |
| Vous essayez de me dire quelque chose ? | Open Subtitles | أيتها السيارات، هل تحاولين أن تقولِ لي شيئا؟ |
| Et ne me dis pas ce qui va et ce qui ne va pas, d'accord ? | Open Subtitles | و أنتِ ليس لديكِ الحق أن تقولِ لي ما الجيد و ما السيء ، حسناً ؟ |
| Ne lui dis pas ça. Ne lui donne pas ce pouvoir. | Open Subtitles | ماكس، لا تقولِ ذلك لسلطة الكرنب |
| Comment tu dis ça avec un visage normal ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقولِ هذا بوجه جاد؟ |
| Tu dis toujours ce que tu penses. | Open Subtitles | أنت تقولِ دائماً , ما هذا يعنى |
| Ne dis pas ça, c'est mal. | Open Subtitles | أوه ويلي ، لا تقولِ ذلك ، ذلك خاطئاً |
| Ne dis pas "nuit magique". | Open Subtitles | لا تقولِ "ليلة سحرية". |
| Me dites pas que vous gobez les bobards de Klaus. | Open Subtitles | لا تقولِ لي أنّكِ تصدّقين (كلاوس) في زعمه تلكَ الهدنة. |
| Melle Trailor, dites au sergent Parker ce que vous venez de nous dire. | Open Subtitles | ماذا لدينا عن رهينته؟ سيدة (تيلر)، تريدين أن تقولِ للرقيب (باركر) هنا ما أخبرتنا به للتو؟ |
| Dois-tu parler d'une personne qui n'est même pas ici ? | Open Subtitles | يجب أن تقولِ أشيآءمن هذآ القبيل عن شخص ليس هنآ ؟ |