"تقولِ" - Traduction Arabe en Français

    • dire
        
    • dis
        
    • dites
        
    • pas
        
    - Tu mens, El. Tu es censée dire : Open Subtitles أنت لاتعرفين أن تكذبِ , أل يفترض أن تقولِ
    - Non, avant de dire quelque chose. - Je sais, désolée. Open Subtitles 'اقصد قبل ان تقولِ اي شيء اعرف اعرف انا آسفه
    Tu pourrais toujours dire aux autres qu'elle a l'herpès. Open Subtitles يمكنكِ ان تقولِ دائماً للناس انها لديها مرض جلدي
    Alors ne dis rien, pas un mot ! Open Subtitles لذا لا تستطيع أن تقولِ لها , ولا كلمة واحدة
    Mais quand tu dis que ta cliente est innocente, tu n'y crois pas entièrement. Open Subtitles و فضحكَ لتلاعب هيئة المُحلفين على الرغم من ذلك. حسنٌ ، لكن حينما تقولِ أنّ موكلتكِ بريئة
    Si vous voulez me faire plaisir, dites à votre juge... que jamais je ne donnerai d'argent à des fonctionnaires prévaricateurs. Open Subtitles لكن وقتهم سيضيع سدى، أؤكد لكِ ذلك، هنالك أمر وحيد يمكنكِ إسداؤه لي بوسعكِ أن تقولِ لذلك الموظف القضائي أنه ما من شيء يغريني لإعطاء نقودٍ...
    Ellie ne le sait pas, ne lui dites rien. Open Subtitles إيلي) لا تعلم ذلك) لذا أرجوكِ لا تقولِ أيّ شيء
    Attends, t'es en train de dire qu'on a attrapé le mauvais gars ? Open Subtitles انتظرِ.. تقولِ بأننا حصلنا على الرجل الخطأ؟
    T'es un mouton. Tu fais comme tout le monde pour dire que tu l'as fait en premier! Open Subtitles أنت ضعيف , كل الذي تفعليه كل شخص فعله فقط إذا أنتِ تقولِ أنك فعلته أولاً
    Attend. Tu allais me dire quelque chose avant. Open Subtitles إنتظري ، كنتِ على وشك أن تقولِ لي شيئًا من قبل
    Je pense que tu dois aller lui dire - le fond de ta pensée. Open Subtitles حسناً ، أعتقد بأنكِ بحاجة إلى أن تذهبِ إليه ، و أن تقولِ له قليلاً من كلامكِ الجارح
    Vous essayez de me dire quelque chose ? Open Subtitles أيتها السيارات، هل تحاولين أن تقولِ لي شيئا؟
    Et ne me dis pas ce qui va et ce qui ne va pas, d'accord ? Open Subtitles و أنتِ ليس لديكِ الحق أن تقولِ لي ما الجيد و ما السيء ، حسناً ؟
    Ne lui dis pas ça. Ne lui donne pas ce pouvoir. Open Subtitles ماكس، لا تقولِ ذلك لسلطة الكرنب
    Comment tu dis ça avec un visage normal ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقولِ هذا بوجه جاد؟
    Tu dis toujours ce que tu penses. Open Subtitles أنت تقولِ دائماً , ما هذا يعنى
    Ne dis pas ça, c'est mal. Open Subtitles أوه ويلي ، لا تقولِ ذلك ، ذلك خاطئاً
    Ne dis pas "nuit magique". Open Subtitles لا تقولِ "ليلة سحرية".
    Me dites pas que vous gobez les bobards de Klaus. Open Subtitles لا تقولِ لي أنّكِ تصدّقين (كلاوس) في زعمه تلكَ الهدنة.
    Melle Trailor, dites au sergent Parker ce que vous venez de nous dire. Open Subtitles ماذا لدينا عن رهينته؟ سيدة (تيلر)، تريدين أن تقولِ للرقيب (باركر) هنا ما أخبرتنا به للتو؟
    Dois-tu parler d'une personne qui n'est même pas ici ? Open Subtitles يجب أن تقولِ أشيآءمن هذآ القبيل عن شخص ليس هنآ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus