En outre, le Comité souhaitera peut-être examiner l'interaction entre les mécanismes relatifs à l'évaluation de l'efficacité et au respect. | UN | وقد ترغب أيضاً في النظر في التفاعل بين آليات تقييم الفعالية والالتزام. |
i) D'appuyer la mise en œuvre des arrangements aux fins de l'évaluation de l'efficacité lors des futures évaluations; | UN | ' 1` أن تدعم تنفيذ ترتيبات تقييم الفعالية من أجل التقييمات في المستقبل؛ |
Il serait possible d'élargir le mandat du groupe de coordination du plan mondial de surveillance en vue d'y inclure l'évaluation de l'efficacité. | UN | ويمكن توسيع صلاحيات فريق التنسيق لخطة الرصد العالمية لتشمل تقييم الفعالية. |
Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : Evaluation de l'efficacité | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تقييم الفعالية |
Le Comité d'évaluation de l'efficacité examine l'analyse préliminaire, entreprend l'évaluation, tire les conclusions qui en ressortent et fait des recommandations. | UN | تستعرض لجنة تقييم الفعالية التحليل الأولي، وتضطلع بالتقييم، وتخلص إلى استنتاجات وتضع توصيات. |
Procédures d'appui pour l'évaluation de l'efficacité : telles qu'instituées par la quatrième réunion de la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. | UN | دعم إجراءات تقييم الفعالية: على نحو ما وضعها الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف. |
La décision INC-6/17 sur l'évaluation de l'efficacité figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | 137- يرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/17 حول تقييم الفعالية في المرفق الأول لهذا التقرير. |
l'évaluation de l'efficacité générale des travaux du système a fait l'objet d'un débat approfondi. | UN | وأجرى المجلس مناقشة مستفيضة لمسألة تقييم الفعالية العامة لعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
Ces activités comprendront notamment la préparation de l'examen de l'évaluation de l'efficacité en application de l'article 16 de la Convention; | UN | وستشمل هذه الأنشطة، ضمن أشياء أخرى، الإعداد لاستعراض تقييم الفعالية طبقاً للمادة 16 من الاتفاقية؛ |
La fonction englobe l'évaluation de l'efficacité globale de l'exécution des programmes, compte tenu de toutes les recommandations émanant du Bureau des services de contrôle interne. | UN | ويشمل العمل تقييم الفعالية العامة ﻹنجاز البرامج، وسيأخذ في الاعتبار أية توصيات يقدمها مكتب المراقبة الداخلية. |
Il faut aussi prendre en compte l'évaluation de l'efficacité économique et politique et le degré de légitimité des mesures. | UN | ومن القضايا اﻷخرى ذات الصلة تقييم الفعالية الاقتصادية والسياسية للتدابير الاقتصادية القسرية والحكم على مدى مشروعيتها. |
Deux experts internationalement reconnus dans le domaine de l'évaluation de l'efficacité. | UN | خبيران معترف بهما دولياً في مجال تقييم الفعالية. |
Prie le Secrétariat de choisir deux experts internationalement reconnus dans le domaine de l'évaluation de l'efficacité pour siéger au Comité de l'évaluation de l'efficacité; | UN | يطلب إلى الأمانة أن تختار خبيرين معترف بهما دولياً في مجال تقييم الفعالية للعمل في لجنة تقييم الفعالية؛ |
La procédure suivie pour nommer les membres des groupes organisateurs régionaux et du groupe de coordination devrait être rationalisée aux fins de l'évaluation de l'efficacité : | UN | ينبغي مواءمة إجراء ترشيح الأعضاء في أفرقة التنظيم الإقليمية وفريق التنسيق مع الإجراء المعمول به في تقييم الفعالية. |
Questions soumises à la Conférence des Parties pour examen ou décision : Evaluation de l'efficacité | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو ليتخذ إجراءات بشأنها: تقييم الفعالية |
Evaluation de l'efficacité - frais de voyage de participants | UN | سفر المشاركين في مسألة تقييم الفعالية |
Décision INC-6/17 : Evaluation de l'efficacité | UN | مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/17: تقييم الفعالية |
La Conférence des Parties examine le rapport d'évaluation de l'efficacité sur certains éléments déterminés | UN | ينظر مؤتمر الأطراف في تقرير تقييم الفعالية بشأن عناصر مختارة |
Le Comité d'évaluation de l'efficacité comprend neuf experts répartis comme suit : | UN | 3- تتكون عضوية لجنة تقييم الفعالية من أربعة عشر خبيراً على النحو التالي: |
Pour évaluer l'efficacité d'une mesure, il faut se demander, premièrement, si les objectifs et les buts ont été atteints, et deuxièmement, si cela peut être attribué à la mesure prise. | UN | وينطوي تقييم الفعالية على سؤالين، أولهما، هل تحققت الأهداف والمقاصد؛ وثانيهما، هل يمكن أن يعزى ذلك إلى التدبير المتخذ؟ |
Définir les fonctions, la composition et les activités du groupe de coordination, afin d'appuyer les évaluations de l'efficacité ultérieures; | UN | دور وعضوية وأنشطة فريق التنسيق لدعم عمليات تقييم الفعالية التالية؛ |
pour examen ou décision : évaluation de l'efficacitéMatters for consideration or action by the Conference of the Parties: effectiveness evaluation | UN | قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراء بشأنها: تقييم الفعالية |
- Une évaluation de l'efficacité opérationnelle des mesures de sécurité; | UN | تقييم الفعالية التشغيلية لنظام تحقيق الأمن؛ |
Le projet de document d'orientation est axé sur les prescriptions relatives à la première évaluation de l'efficacité. | UN | ويركز مشروع وثيقة التوجيه على متطلبات تقييم الفعالية الأول. |
Chaque Partie a été invitée à désigner un correspondant chargé d'assurer la liaison avec le secrétariat pour l'examen du Plan, pour faciliter l'évaluation de son efficacité et pour élaborer un nouveau cadre stratégique. | UN | 3 - ودُعي كل طرف إلى تعيين فرد معني بالاتصال من أجل تيسير التنسيق مع الأمانة في استعراض الخطة الاستراتيجية، وفي تسهيل إجراء تقييم الفعالية ووضع إطار عمل استراتيجي جديد. |