ويكيبيديا

    "تقييم النظم الإيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Évaluation des écosystèmes
        
    • évaluation des écosystèmes
        
    • l'Evaluation des écosystèmes
        
    • aux écosystèmes
        
    • projet ÉM
        
    • portant sur l'écosystème
        
    • que l'Evaluation écosystémique
        
    Coordonner et préparer le rapport sur l'Évaluation des écosystèmes pour le nouveau Millénaire dans la région arabe. UN :: تنسيق وإعداد تقرير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية للمنطقة العربية.
    Par exemple, la FAO participe aux Perspectives mondiales de la diversité biologique, à l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et à l'Évaluation internationale des sciences et technologies agricoles pour le développement. UN فعلى سبيل المثال، دأبت الفاو على المشاركة في الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، وفي تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
    Selon l'Évaluation des écosystèmes en début de Millénaire, les sols des zones arides contiennent plus d'un quart du volume total du carbone organique présent dans le monde et la quasi-totalité du carbone inorganique. UN واستنادا إلى تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، فإن تربة الأراضي الجافة تحتوي على أكثر من ربع مجموع كمية الكربون العضوي الموجود في العالم، وعلى مجموع كميات الكربون غير العضوي تقريبا.
    Le processus en cours relatif à l'Avenir de l'environnement mondial (GEO) et la contribution du PNUE à l'Evaluation des écosystèmes du millénaire correspondent à l'aspect mondial de la question. UN وتمثل عملية توقعات البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية هذا الجانب على الصعيد العالمي.
    Prenant acte des rapports de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    l'Évaluation des écosystèmes pour le millénaire avait permis de ranger les services rendus par les écosystèmes dans quatre catégories : services d'appui, services d'approvisionnement, services de régulation et services culturels. UN ويصنف تقييم النظم الإيكولوجية للألفية خدمات النظم الإيكولوجية تلك في الفئات الأربع التالية: خدمات الدعم، وخدمات الإمداد، وخدمات التنظيم، والخدمات الثقافية.
    Il était donc crucial que, comme indiqué dans l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, réalisée en 2005, la conservation et l'utilisation durable de la biodiversité et des services écosystémiques devaient être au cœur des politiques qui seraient élaborées à l'avenir. UN وبالتالي فإن وضع مسألة المحافظة على التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في صميم صنع السياسات يُعتبر من الأمور التي تتسم بأهمية حاسمة، كما ورد في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لعام 2005.
    Des évaluations intégrées seront effectuées dans le cadre de l'initiative de suivi de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, et seront complétées par des évaluations économiques dans le cadre du suivi du projet de l'Économie des écosystèmes et de la biodiversité. UN وستعد التقييمات المتكاملة في إطار مبادرة الألفية لمتابعة تقييم النظم الإيكولوجية وسيعد تقييم اقتصادي آخر ليكون بمثابة متابعة لمشروع اقتصاديات خدمات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي.
    111. Le projet s'appuie sur des recommandations provenant de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire et de rapports importants publiés récemment sur ces sujets. UN 111 - ويعتمد المشروع على التوصيات المستمدة من تقييم النظم الإيكولوجية للألفية والتقارير الرئيسية التي صدرت في الآونة الأخيرة عن هذه الجوانب.
    II. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE l'Évaluation des écosystèmes EN DÉBUT DE MILLÉNAIRE 3 - 20 3 UN ثانياً - تقرير عن التقدم المحرز في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية 3 -20 4
    II. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE l'Évaluation des écosystèmes EN DÉBUT DE MILLÉNAIRE UN ثانياً - تقرير عن التقدم المحرز في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية
    Selon le rapport intitulé Synthèse sur la désertification, de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, quelque 10 à 20 % des zones sèches sont déjà dégradées. UN وفقا لما جاء في تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر، فإن حوالي 10 إلى 20 في المائة من الأراضي الجافة قد تدهور بالفعل.
    En conséquence, il est affirmé dans la Synthèse sur la désertification de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire que le changement climatique constitue une menace bien plus grande dans les zones sèches que partout ailleurs. UN 61 - وبالتالي يفيد تقرير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية المعنون تحليل التصحر بأن أثر تغيُّر المناخ على أنظمة الأراضي الجافة أخطر كثيرا منه على أنظمة الأراضي غير الجافة.
    Prenant note des rapports de l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire, UN " وإذ تحيط علما بتقارير برنامج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    Le Secrétaire général des Nations Unies a lancé l'Évaluation des écosystèmes pour le Millénaire en 2001; elle s'est achevée en 2005. UN 100- استهل الأمين العام للأمم المتحدة تقييم النظم الإيكولوجية للألفية في عام 2001 والذي استكمل في عام 2005.
    Dans le cadre de ce sous-programme on met à profit le mandat du PNUE pour améliorer la compréhension scientifique du fonctionnement des écosystèmes, comme en témoigne l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, et favoriser une approche permettant de traiter la totalité d'une entité écologique comme un écosystème unique. UN يبني هذا البرنامج الفرعي على أساس ولاية اليونيب لتحسين التفهم العلمي لأداء النظم الإيكولوجية وظائفها كما تنعكس في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية؛ ويشجع على سلوك نهج ومعالجة الوحدة الإيكولوجية الكاملة كنظام واحد.
    Prenant acte des rapports du Bilan du Millénaire relatif aux écosystèmes, UN وإذ تحيط علما بتقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية،
    Sachant que les constatations formulées à l'issue du projet ÉM pourraient être fort utiles aux fins de la poursuite de l'étude des repères et indicateurs ainsi que des activités de suivi et d'évaluation dans le cadre de la Convention, UN وإذ يدرك أن الاتفاقية يمكن أن تستفيد خاصة من نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في مواصلة نظرها في المعايير والمؤشرات وأنشطة الرصد والتقييم،
    On dispose déjà de connaissances de base sur les facteurs et leurs interactions, résumées et évaluées par l'évaluation du Millénaire portant sur l'écosystème. UN فالمعرفة الأساسية بالعوامل وتفاعلها موجودة فعلاً، وقد أوجزها وقيّمها تقييم النظم الإيكولوجية للألفية.
    Le processus renforcé est le résultat de l'association de données d'expérience tirées des précédentes évaluations GEO et d'éléments provenant de processus d'évaluations scientifiques tels que l'Evaluation écosystémique du Millénaire. UN وقد تحقّق تعزيز هذه العملية بفضل الجمع بين الخبرات المكتسَبة من عمليات تقييم سابقة في إطار توقّعات البيئة العالمية، وعناصر مستخلَصة من عمليات تقييم علمية مدعّمة بالقرائن الثابتة، مثل تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد