Liens entre l'évaluation de la dégradation des terres arides et l'Évaluation du millénaire portant sur l'écosystème, et les travaux du Comité de la science et de la technologie | UN | الصلات بين تقييم تردي الأراضي الجافة وتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية وبين عمل لجنة العلم والتكنولوجيا |
Aspects socioéconomiques de l'évaluation de la dégradation des sols | UN | القضايا الاقتصادية والاجتماعية في تقييم تردي الأراضي |
Rapport sur les progrès de l'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
B. Principaux produits du projet d'évaluation de la dégradation | UN | باء - النتائج الرئيسية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة |
Rapport sur l'état d'avancement du projet d'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في مشروع المناطق الجافة. |
Rapport sur l'état d'avancement du projet d'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في مشروع المناطق الجافة. |
Certains experts ont été d'avis, en particulier, qu'il était actuellement difficile d'évaluer la dégradation des forêts en utilisant uniquement des images satellitaires. | UN | وبوجه التحديد رأى بعض الخبراء أن من الصعب حالياً تقييم تردي الأحراج بمجرد استخدام الصور المرسلة من السواتل. |
Rapport sur les progrès de l'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
5. Rapport sur les progrès de l'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | 5- تقرير عن التقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
5. Rapport sur les progrès de l'évaluation de la dégradation des terres arides | UN | 5- تقرير عن التقدم المحرز في تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة |
Rapport sur les progrès de l'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Rapport sur les progrès de l'évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Le présent chapitre contribue aux leçons apprises sur l'évaluation de la dégradation des terres décrites dans l'annexe. | UN | ويسهم هذا الفصل في الدروس المستخلصة بشأن تقييم تردي الأراضي كما هو مبين في المرفق. |
FAO/Projet d'évaluation de la dégradation des terres arides (LADA) | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة/تقييم تردي الأراضي في الأراضي القاحلة |
III. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DU PROJET d'évaluation de la dégradation DES TERRES | UN | ثالثاً - تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة 21-51 12 |
B. Principaux produits du projet d'évaluation de la dégradation des terres arides 33 - 46 12 | UN | باء - النتائج الرئيسية لمشروع تقييم تردي الأراضي الجافة 33-46 15 |
III. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DU PROJET d'évaluation de la dégradation DES TERRES ARIDES | UN | ثالثاً - تقرير عن التقدم المحرز في مشروع تقييم تردي الأراضي الجافة |
Les représentants du Brésil, de la Chine, de l'Inde, du Sénégal et de la Tunisie ont présenté plusieurs programmes d'évaluation de la dégradation des sols et de lutte contre la désertification exécutés dans leurs pays respectifs. | UN | وعرض ممثلون وطنيون من البرازيل وتونس والسنغال والصين والهند برامج محددة بشأن تقييم تردي التربة ومكافحة التصحر في بلدانهم. |
Il faut appliquer et valider des modèles permettant d'évaluer la dégradation des sols dans un contexte biophysique et socioéconomique. | UN | ومن الضروري تطبيق نماذج قابلة للتطبيق وإثباتها من أجل تقييم تردي الأراضي في سياق فيزيائي حيوي واجتماعي واقتصادي. |
23. Pendant la phase B d'élaboration du cadre du projet, on a entrepris de mettre au point une boîte à outils contenant un ensemble minimum d'indicateurs qui peuvent être mesurés à l'échelle locale et à l'échelle mondiale et permettent l'extrapolation à ces différentes échelles. | UN | 23- خلال المرحلة باء من تطوير المشروع، بدأ مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة، إعداد مجموعة مؤشرات تتضمن الحد الأدنى من المؤشرات التي يمكن قياسها على المستويين المحلي والعالمي، والتي تتيح الاستقراء على هذين المستويين. |
Il est vivement recommandé qu'il soit appliqué aux niveaux local et national pour les évaluations de la dégradation des terres, avec le cadre du WOCAT pour l'évaluation locale de la gestion durable des terres. | UN | ويوصى بشدة بأن يُطبق على الصعيدين المحلي والوطني في إطار عمليات تقييم تردي الأراضي وإلى جانب إطار العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها لأغراض التقييم المحلي للإدارة المستدامة للأراضي. |
évaluation DE LA DÉGRADATION DES terres arides et Évaluation du millénaire | UN | تقييم تردي الأراضي الجافة وتقييم النظام الإيكولوجي في الألفية |