ويكيبيديا

    "تكذب عليّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me mens
        
    • menti
        
    • me mentez
        
    • me mentir
        
    • me ment
        
    • de mentir
        
    • me mens-tu
        
    • me mentait
        
    • me mentirait
        
    • mentez pas à
        
    Si je découvre que tu me mens, cette fois je ne te menacerai pas. Open Subtitles اذا اكتشفت, انك تكذب عليّ هذه المرة لن أهددك فقط
    Je te couperai les couilles si tu me mens ! Open Subtitles سأقتلع أعضائك التناسلية إن كنت تكذب عليّ
    Je te couperai les couilles si tu me mens ! Open Subtitles سأقتلع أعضائك التناسلية إن كنت تكذب عليّ
    Tu as menti et on est foutus tous les deux. Open Subtitles كنتَ تكذب عليّ طوال الوقت ولقد أفسدت الأمور على كلانا
    Vous pouvez annuler notre rendez-vous, mais ne me mentez pas. Open Subtitles اسمعني ، جاستن ، لا أمانع بأن تلغي موعدنا فعلًا لا أمانع لكن لم ينبغي أن تكذب عليّ
    Tu y penseras à deux fois avant de me mentir. Open Subtitles حسناً، ربما ستفكر مرتان عندما تكذب عليّ بالمستقبل
    Si tu joues un double jeu, si tu me mens... Open Subtitles إن كنتَ تعمل بطريقةٍ مختلفة.. إن كنتَ تكذب عليّ..
    T'es pas obligé de m'expliquer. Mais me mens pas. Open Subtitles لست مضطراً لإخباري بالسبب، لا تكذب عليّ فحسب
    Tu sais, des choses. Ne me mens pas. Dis-moi la vérité et je ne vais pas me fâcher. Open Subtitles لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر و اوعدك انني لن انزعج مهما كان
    Si aujourd'hui tu me dis la vérité est-ce que ça ne veut pas dire que tu me mens depuis toutes ces années? Open Subtitles إذا كنت تقول الحقيقة الآن ألا يعني ذلك أنّك كنت تكذب عليّ لأعوام؟
    Bien sûr, tu agissais bizarrement, et maintenant tu me mens. Open Subtitles بالطبع فعلت. كنت تتصرف بغرابة، والآن أنت تكذب عليّ.
    Ça en a, tu me mens peut-être. Open Subtitles إنه يهم لأني أعتقد أنك قد تكون تكذب عليّ.
    Soldat, mes éloges n'autorisent pas l'impudence. Ne me mens jamais. Open Subtitles إياك أن تتجنب الثناء لتنال الرضا إياك أن تكذب عليّ
    Tu m'as menti tout ce temps ! Pourquoi je te croirais maintenant ? Open Subtitles لقد كنت تكذب عليّ طوال الوقت لما عليّ أن أصدقّك الآن ؟
    Si tu m'as menti pour n'importe quelle stupide raison, je te détruit. Open Subtitles إن كنت تكذب عليّ لأي سببٍ غبي سأنتهي منك
    Tu m'as menti tout ce temps ? Open Subtitles هل تقول بأنك كنت تكذب عليّ طوال هذا الوقت؟
    Vous me mentez depuis 3 ans. Open Subtitles كنت تكذب عليّ لثلاث سنوات عن الكيفية التي ستقرأه بها
    Alors soyez intelligent Mr.Bafford... parceque vous me mentez. Open Subtitles اذا كن ذكياً لانه اذا كنت تكذب عليّ
    Je suis revenu pour un peu de compassion et tout ce que tu as fait c'est me mentir et me repousser comme ça tu pouvais continuer à t'amuser pendant que je souffre ici en première classe! Open Subtitles كانوا يتطرقون دائما لأمور أتيت لهنا لبعض التّعاطف وكل ما فعلته هو أن تكذب عليّ ورغبتك في إبعادي
    Si on va être dans un mariage et se faire mutuellement confiance, tu ne peux pas me mentir, jamais. Open Subtitles ان كان سيجمعنا الزواج و سنثق ببعض لا يمكنك أن تكذب عليّ أبداً
    Il lui a bourré le crâne avec je ne sais quelles idioties, et maintenant elle me ment, et elle laisse tomber tout ce pour quoi elle a travaillé. Open Subtitles لقد ملئ رأسها بالهراء والآن هي تكذب عليّ وإنها تتخلى عن كل شيء عملت لأجله
    - Ce n'est pas moi ! - Arrêtez de mentir ! Open Subtitles ـ لم أطلق النار عليه ـ لا تكذب عليّ
    Je me suis disputé avec Julie car je pensais qu'elle me mentait, que si elle disait avoir un copain, c'était pour me dégager. Open Subtitles "خضت شجاراً كبيراً مع "جولي لأنني ظننت أنها تكذب عليّ أنها كانت تخبرني أن لديها حبيباً فقط حتى تبتعد عني
    Et je sais que nous avons eu des problèmes récemment, mais elle ne me mentirait pas. Open Subtitles وأعرف أننا بيننا بعض الخلافات مؤخراً ولكنها لن تكذب عليّ.
    Ne me mentez pas à propos de mon fils! Open Subtitles لا تكذب عليّ بشأن ابني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد