vii) Fourniraient des moyens de militariser un agent biologique ou une toxine. | UN | `7` تمكّن من تحويل عامل بيولوجي أو تكسين إلى سلاح. |
xi) Fourniraient des moyens de militariser un agent biologique ou une toxine; | UN | `11` التمكين من تحويل عامل بيولوجي أو تكسين إلى سلاح؛ |
La toxine botulinique et le charbon ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
En 1988, l'Iraq a aussi commencé à produire de la toxine botulinique à l'usine de production de protéines monocellulaires d'Al-Taji, en utilisant un fermenteur rénové. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
Lorsque cette installation a été utilisée pour produire de la toxine botulinique en 1990, la production de vaccins a été suspendue. | UN | وعندما استغل المرفق لإنتاج تكسين البوتيولينوم عام 1990، توقف إنتاج اللقاح. |
Des études ont été entreprises sur la production de la toxine botulique et du bacille du charbon à une plus grande échelle; | UN | وبدأت دراسات توسيع نطاق الانتاج على تكسين البوتيولنم والجمرة الخبيثة؛ |
Cette toxine a également été fabriquée à Al Salman dans des flacons ou des fermenteurs de laboratoire; | UN | كما جرى إنتاج تكسين البوتيولنم في السلمان في قوارير أو في أجهزة تخمير مختبرية؛ |
Au total, quelque 6 000 litres de toxine botulique concentrée et 8 425 litres de charbon ont été produits à Al Hakam en 1990; | UN | وإجمالا، انتج في الحكم خلال عام ١٩٩٠ نحو ٠٠٠ ٦ لتر من تكسين البوتيولينم المركز و ٨ ٤٢٥ لترا من الجمرة الخبيثة؛ |
La toxine botulinique et le Bacillus anthracis (agent étiologique de la maladie du charbon) ont été sélectionnés comme agents de guerre biologique potentiels. | UN | واختير عاملان، هما تكسين البوتيولنيوم وعُصيّات الجمرة الخبيثة كعاملين مرشحين من عوامل الأسلحة البيولوجية. |
En 1988, l'Iraq a aussi commencé à produire de la toxine botulinique à l'usine de production de protéines d'organismes unicellulaires d'Al-Taji, en utilisant un fermenteur rénové. | UN | وفي عام 1988 بدأ العراق في إنتاج تكسين البوتيولنيوم في وحدة تخمير أعيد تجديدها في مرفق البروتين وحيد الخلية بالتاجي. |
Lorsque cette installation a été utilisée pour produire de la toxine botulinique en 1990, la production de vaccins a été suspendue. | UN | وعندما استغل المرفق لإنتاج تكسين البوتيولينوم عام 1990، توقف إنتاج اللقاح. |
Pourtant, cet établissement envisageait une production ultérieure d'agents de guerre biologique et a adressé au Ministère de la défense un rapport dans lequel il lui recommandait de transférer l'usine de fabrication de protéines unicellulaires de Taji à Muthanna pour la production de la toxine botulique. | UN | ومع ذلك، فإن المثنى كان ما يزال يتطلع الى إنتاج عوامل الحرب البيولوجية وكتب تقريرا الى وزارة الدفاع يوصي فيه بأن يأخذ المثنى وحدة إنتاج البروتينات الوحيدة الخلية في التاجي لانتاج تكسين البوتيولنم. |
Deux essais ont été réalisés le même jour, l'un utilisant Bacillus subtilis qui simule l'anthrax et l'autre à l'aide de toxine botulique. | UN | وأجري اختباران في نفس اليوم، أحدهما باستخدام منشط الجمرة الخبيثة، Bacillus Subtilis، واﻵخر باستخدام تكسين البوتيولينم. |
Il a été décidé qu'il fallait augmenter la production de la bactérie de l'anthrax, et les fermenteurs d'Al Hakam qui avaient jusqu'alors été utilisés pour la production de toxine botulique, ont été modifiés dans ce sens. | UN | وتقرر أنه يلزم توفر متطلب إضافي ﻹنتاج الجمرة الخبيثة وتم تعديل أجهزة التخمير في الحكم التي كانت تستخدم في السابق لانتاج تكسين البوتيولينم للوفاء بالمتطلبات المتعلقة بزيادة انتاج الجمرة الخبيثة. |
L'utilisation de fermenteurs de table a permis de commencer à produire de la toxine botulinique et du charbon, et des expérimentations ont été entreprises sur divers animaux afin d'étudier les voies et les effets de l'inhalation et d'autres modes d'exposition. | UN | وبدأ إنتاج تكسين البوتيولنيوم والجمرة الخبيثة باستخدام أجهزة تخمير نقالة واستهلت التجارب باستخدام مجموعة من الحيوانات لدراسة آثار الاستنشاق والطرق الأخرى للتعرض لهذين التكسينيين. |
La toxine botulique produit une paralysie musculaire aiguë dont l'issue est fatale chez l'homme ou l'animal. | UN | ويسبب تكسين البوتيولنم شللا عضليا حادا يؤدي الى الوفاة في الحيوان أو الانسان(. |
La production de la toxine botulique a commencé en février ou en mars 1988 avec un effectif de huit personnes et un fermenteur de 450 litres, et s'est poursuivie jusqu'au mois de septembre/octobre de la même année. | UN | وبتوفر قوة عمل قوامها ثمانية أشخاص، وباستخدام جهاز تخمير واحد سعته ٤٥٠ لترا، بدأ في شباط/فبراير أو آذار/مارس ١٩٨٨ إنتاج تكسين البوتيولنم واستمر لغاية أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/اكتوبر من ذلك العام. |
La chaîne de fabrication qui utilisait le fermenteur de 450 litres à Taji pour la toxine botulique devait également être transférée à Al Hakam, et la relocalisation a eu lieu en octobre 1988. | UN | كما تقرر نقل خط التخمير الذي تبلغ سعته ٤٥٠ لترا في التاجي، الذي كان يستخدم في ذلك الوقت لانتاج تكسين البوتيولنم إلى الحكم، ووضع هناك في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٨٨. |
j) À Al Hakam, la production de la toxine botulique à des fins d'armement a démarré en avril 1989 et celle du charbon en mai 1989. | UN | )ي( وفي الحكم، بدأ انتاج تكسين البوتيولينم ﻷغراض اﻷسلحة في نيسان/أبريل ١٩٨٩ وبكتيريا الجمرة الخبيثة في أيار/مايو ١٩٨٩. |
Les six fermenteurs de vaccin installés dans ce centre avec leurs équipements auxiliaires ont été utilisés pour la production de toxine botulique de novembre 1990 au 15 janvier 1991, date à laquelle 5 400 litres environ de toxines concentrées avaient été produits. | UN | واستخدمت أجهزة تخمير اللقاحات الستة بمعداتها المساعدة في الوحدة لانتاج تكسين البوتيولينم من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠ لغاية ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩١، أنتج خلالها ٤٠٠ ٥ لتر من التكسين المركز. |