Sur le nombre de ces véhicules, 743 seront transférés gratuitement de l'APRONUC, à l'exception du fret. | UN | وستحول ٣٤٧ مركبة من هذه المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بلا تكلفة سوى تكلفة الشحن. |
Prévisions par ration, non compris le fret (15 %) | UN | لكل علبة، ولا تشمل تكلفة الشحن ١٥ في المائة. |
Prévisions par ration, non compris le fret (15 %) | UN | لكل علبة، ولا تشمل تكلفة الشحن بنسبة ١٥ في المائة. |
Économies dues à des remises obtenues des fournisseurs et à la réduction des dépenses de fret | UN | مدخرات نجمت عن تخفيضات مقدمة من البائعين وعن انخفاض تكلفة الشحن |
L'augmentation des ressources prévues au titre des groupes électrogènes (18 200 dollars) correspond au coût du transport de deux groupes électrogènes supplémentaires provenant de Brindisi. | UN | ويعزى الاحتياج اﻹضافي البالغ ٢٠٠ ١٨ دولار في بند المولدات الكهربائية إلى إدراج تكلفة الشحن لمولدين إضافيين من المقرر نقلهما من برنديسي. |
Un montant est aussi prévu pour financer le transport par fret aérien des groupes électrogènes qui seront transférés de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | يرصد اعتماد أيضا لتغطية تكلفة الشحن الجوي لنقل مولدات الكهرباء من قاعدة اﻷمم المتحدة للسﱠوقيات في برينديزي. |
Total partiel, matériel d'atelier et d'essai plus fret | UN | المجموع الفرعي، معدات الورش والاختبار، باﻹضافة الى تكلفة الشحن |
Total partiel, matériel médical et dentaire plus fret Éléments pour abri enterré Dents de dragon | UN | المجمــوع الفرعــي، المعــدات الطبية ومعدات طـب اﻷسنــان، باﻹضافـة الى تكلفة الشحن |
plus fret | UN | المجمــوع الفرعــي، معــدات الدفـــاع الميداني باﻹضافة الى تكلفة الشحن |
Total partiel, matériel d'épuration de l'eau plus fret Conteneurs réfrigérants | UN | المجموع الفرعي، معدات تنقية المياه، باﻹضافة الى تكلفة الشحن |
Comme il est indiqué ci-après, le coût des 19 véhicules restants est évalué à 327 100 dollars, fret compris. | UN | وكما أشير أدناه، تقدر تكلفة المركبات اﻟ ١٩ الباقية بمبلغ ١٠٠ ٣٢٧ دولار، بما في ذلك تكلفة الشحن. |
Il couvre les dépenses de manutention, de dédouanement et d'expédition et le coût du fret pour les expéditions locales et d'autres expéditions diverses. | UN | وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة. |
Sur le nombre de véhicules supplémentaires à acquérir, 19 seront transférés gratuitement de l'APRONUC à l'exception du fret. | UN | وستحول ١٩ مركبة من المركبات اﻹضافية المقرر اقتناؤها من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بلا تكلفة سوى تكلفة الشحن. |
fret (15 %) | UN | تكلفة الشحن بواقع ٥١ في المائة |
L'importance du coût du fret dans la valeur des importations peut servir à mesurer l'impact des frais de transport sur la capacité des pays de participer efficacement au commerce mondial. | UN | ويمكن اعتماد نصيب تكلفة الشحن في قيمة الواردات مؤشراً إلى مدى تأثير تكلفة النقل في قدرة البلدان على المشاركة الفعالة في التجارة العالمية. |
Camions-cargos moyens fret à 15 % | UN | تكلفة الشحن بنسبة ١٥ في المائة |
fret à 15 % | UN | تكلفة الشحن بنسبة ١٥ في المائة |
fret à 15 % | UN | تكلفة الشحن بنسبة ١٥ في المائة |
fret à 15 % | UN | تكلفة الشحن بنسبة ١٥ في المائة |
i) Lorsque le coût du transport comme marchandises par avion est inférieur à celui du transport par terre ou par mer; | UN | `1` عندما تكون تكلفة الشحن الجوي أقل من تكلفة الشحن السطحي؛ |
20. À la rubrique 5, transports, il est indiqué que des économies d'un montant total de 2 864 900 dollars ont été réalisées, dont un montant de 1 754 000 dollars prévu au titre du remplacement de 19 véhicules, transport compris. | UN | ٢٠ - ويبين البند ٥، عمليات النقل، وفورات بلغ مجموعها ٩٠٠ ٨٦٤ ٢ دولار. ومن هذا المجموع يعود مبلغ ٠٠٠ ٧٥٤ ١ دولار إلى اعتماد مخصص ﻹحلال ١٩ مركبة، مع تكلفة الشحن. |
Cette estimation prend en compte le fait que sept véhicules sont transférés de l'ONUSOM sans frais, sauf les frais de transport. | UN | وهذه التقديرات تأخذ في الحسبان أن سبعا من المركبات تُنقل اﻵن من القوة دون أي تكلفة إلا تكلفة الشحن. |