ويكيبيديا

    "تلك الشقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cet appartement
        
    • cet appart
        
    • l'appartement
        
    • l'appart
        
    • un appart
        
    Je ne pouvais pas rester toute seule dans cet appartement. Donc je suis venue ici. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي .في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا
    Ne prends pas cet appartement. Veux-tu vivre avec moi ? Open Subtitles لا تأخذي تلك الشقة هل تنتقلين للعيش معي؟
    Mais pendant que vous étiez endormi, j'ai découvert le nom du gars qui vit dans cet appartement. Open Subtitles لكن بينما كُنت نائماً ، اكتشفت أن إسم الرجل الذي كان يعيش في تلك الشقة
    Heureusement, on ne doit pas prouver que vous vous cachiez dans cet appart. Open Subtitles لحسن حظنا، لسنا مضطرين لإثبات أنك كنت تختبئين في تلك الشقة
    Cela signifie que l'appartement est relié à des caméras cachés. Open Subtitles مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية
    Je veux qu'elle passe le restant de sa vie dans l'appart, à penser à moi. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Pourquoi tu vis dans cet appartement sans objets personnels. Open Subtitles لماذا تعيشين في تلك الشقة بدون أى مُتعلقات شخصية
    Il n'a appelé personne depuis cet appartement à part son agent de probation. Open Subtitles لم يتصل بأي شخص من تلك الشقة باستثناء ضابط إطلاقه المشروط
    Personne ne prendra de photos de toi de cet appartement maintenant. Open Subtitles لا أحد سيقوم بأخذ صور لك من تلك الشقة بعد الآن
    Comme ça, ma femme restera dans cet appartement vide, toute seule, et pensera à moi, me regrettera peut-être. Open Subtitles هكذا ستبقى زوجتى فى تلك الشقة الفارغة بمفردها و ستفكر بى ، و ربما تفتقدنى.
    Et pas pour rien, mais nous avons passé les deux dernières années ensemble dans cet appartement. Open Subtitles وربما ثمة منافع أخرى، إذ أمضينا العامين الخاليين معاً في تلك الشقة
    C'est une bonne chose qu'on n'ait pas eu cet appartement. Open Subtitles إنه لأمر جيّد أننا لم نستأجر تلك الشقة
    La date où cet appartement a brulé doit être gravée dans l'esprit des gens. Open Subtitles اريد التاريخ الذي تم به حرق تلك الشقة لكي تؤثر بشكل قوي على عقول الناس
    Quiconque a brulé cet appartement savait exactement ce qu'il faisait en ce qui concerne la destruction des preuves. Open Subtitles انتِ تعرفين ، أيّا كان من قام باحراق تلك الشقة يعرف تماماً ان مايفعله يعتبر تدمير للأدلة
    J'espérais que tu n'avais pas à rentrer à cet appartement vide. Open Subtitles كُنت آمل ألا تكوني مُضطرة للذهاب إلى تلك الشقة الخاوية
    Nous aurions pu être locataires de cet appartement depuis 2 minutes de plus. Open Subtitles وهذا هو اثنين دقائق اضافية يمكننا أن تم استئجار تلك الشقة.
    Je ne pense pas qu'on peut avoir cet appartement maintenant. Open Subtitles لا اعتقد اننا نقدر ان نأخذ تلك الشقة الأن
    Maintenant, selon cette vidéo, vous étiez à l'intérieur de cet appartement cherchant quelque chose pendant 2h. Open Subtitles للتغطية على أثار أي رابط يمكن أن يشير إلى عائلتك الآن وفقا لهذا الفيديو كنت داخل تلك الشقة
    Si elle pouvait voyager dans le temps, pourquoi elle restait dans cet appart merdique ? Open Subtitles إذا كان بإمكانها أن تسافر عبر الزمن يا رجل فلماذا تقيم في تلك الشقة القذرة؟
    Les plans changent tout le temps et se terminent toujours par moi t'attendant dans cet appart toute seule. Open Subtitles الخطة دائما ما تتغير، ودائما تنتهي بي في تلك الشقة وحيدة.
    Apparemment, les niveaux que nous avons détectés à l'appartement provenaient d'une radiation résiduelle. Open Subtitles من الجلي أن المستويات التي رصدت في تلك الشقة جاءت من بقية الإشعاعات
    C'est que, tout dépend de ce que tu trouves, - et qui place le marin dans l'appart. Open Subtitles الأمر إن كل شيء يعتمد على إيجادك لشيء يضع هذا البحار في تلك الشقة
    J'achète tes drogues, j'ai trouvé un appart à ta mère. Open Subtitles أشتري لك المخدرات, وضعت والدتك في تلك الشقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد