ويكيبيديا

    "تلوم نفسك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'en veux
        
    • t'en vouloir
        
    • blâmer
        
    • vous en vouloir
        
    • blâmez
        
    • te blâme
        
    • te blâmes
        
    • culpabilisez
        
    • vous reprocher
        
    • te reprocher
        
    • te reproches
        
    • te culpabilise
        
    • vous sentir coupable
        
    Tu t'en veux pour le suicide de ton père et pour tout ce qui a mal tourné depuis. Open Subtitles تلوم نفسك على انتحار أبيك، وكل مكروه حدث منذئذٍ.
    Tu t'en veux pour la station, pour le sort de Nyx. Open Subtitles أنت تلوم نفسك على ما حدث في المحطة، ما حدث لنيكس.
    Tu ne devrais pas t'en vouloir, parce qu'il n'a rien que t'aurait pû faire. Open Subtitles يجب أن لا تلوم نفسك لأنه لم يكن هناك ما يمكنك فعله
    Se blâmer et assumer nos responsabilités, ce sont deux choses différentes. Open Subtitles تلوم نفسك وتتحمل المسؤولية هذين شيئين مخلفين
    C'est normal de vous en vouloir, mais... on fait tous de notre mieux. Open Subtitles تعرف من الطبيعي أن تلوم نفسك لكن نحن نبذل أقصى ما نستطيع
    S'il vous plaît, ne vous blâmez pas pour la mort d'Yvette. Open Subtitles أرجوك لا تلوم نفسك على موت ايفيت
    Ne te blâme pas mec. Open Subtitles لا تلوم نفسك يا رجل
    Elle ne voudrait pas que tu te blâmes ainsi. Ça va aller. Ça va. Open Subtitles لا بأس ، لم تكن لتريد منك أن تلوم نفسك آوه ، ستكون الأمور بخير عزيزاتي ، أوغست و جون...
    Ne culpabilisez pas. Tout le monde pourrait ressembler à ceci. Open Subtitles لا تلوم نفسك ، لا يمكن للجميع أن يبدوا بهذه الهيئة.
    Vous n'avez rien à vous reprocher. C'est un adulte. Open Subtitles لا يجب أن تلوم نفسك فهو رجل ناضج بشكلٍ كامل
    Je te connais, et je sais que tu t'en veux, mais si tu cherches quelqu'un à blâmer, alors blâme-moi. Open Subtitles أعلم ذلك ،و أعلم بأنّك تلوم نفسك ،لكن إذا كنت تبحث عن شخص ما لـ تلومه
    Tu t'en veux encore d'avoir tué cette armée. Open Subtitles ما زلت تلوم نفسك على قتل هذا الجيش
    Je sais que tu t'en veux, mais ce n'est pas de ta faute. Open Subtitles أعرف بأنك تلوم نفسك لكن ذلك لم يكن خطؤك
    Je sais que tu t'en veux pour ma mort, mais il ne faut pas. Open Subtitles أعرف أنك تلوم نفسك لموتى ولكن لا تفعل
    Tu dois t'en vouloir de ne pas être parti quand tu le pouvais. Open Subtitles لابد أنك تلوم نفسك الآن لأنك لم ترحل عندما كان بامكانك ذلك
    Je ne pouvais pas te laisser t'en vouloir pour des sentiments qui étaient trop compliqués à comprendre pour un jeune garçon Open Subtitles لم أدعك تلوم نفسك على مشاعرٍ معقدة جداً بالنسبة لصبيٍ صغير
    Vous n'avez pas de raison de vous en vouloir. Open Subtitles لا يمكنك ان تلوم نفسك على هذا حقا
    Oui, je suis sûre que vous ne vous blâmez pas. Homme détestable ! Open Subtitles نعم، أَنا متأكده بانك لا تلوم نفسك.
    Ne te blâme pas, Bender. Open Subtitles لا تلوم نفسك يا (بيندر)
    Les gens changent. Ne te blâmes pas. Open Subtitles الناس تتغير لا تلوم نفسك
    Nathan, ne culpabilisez pas, pour Kim. Open Subtitles ناثان ، أنني اعلم بأنك تلوم نفسك لما حدث لكيم لا تلم نفسك
    Vous pouvez vous reprocher de ne pas l'avoir protégé. Open Subtitles و يمكنك أن تلوم نفسك على عدم حمايتهم
    T'as rien à te reprocher. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تلوم نفسك.
    Tu te reproches toujours ce qui s'est passé cette nuit-là ? Open Subtitles ألا زلت تلوم نفسك بشأن تلك الليلة؟ أية ليلة؟
    On connaissait tous les risques donc te culpabilise pas pour ça. Open Subtitles كلنا علمنا بمقدار الخطر لذلك لا تلوم نفسك على ذلك.
    Vous ne devriez pas vous sentir coupable, Open Subtitles على كل حال , يجب عليك ان لا تلوم نفسك يا سيد بانوفسكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد