Il paraît qu'il y a des alligators dans les égouts. | Open Subtitles | تعرف ما يقال عن وجود تماسيح في البالوعات؟ |
À plus tard, les alligators. N'oubliez pas l'égalité raciale. | Open Subtitles | أراكم لاحقًا يا تماسيح حفزوا المساواة العرقية |
Il y a des alligators dans ces marais et des types édentés. | Open Subtitles | لديهم تماسيح في المستنقعات و رجال دون أسنان |
On n'a pas de crocodiles, mais une Chevrolet qui roule vite fait des dégats. | Open Subtitles | لا تماسيح في الخارج, لكن أيّ سيّارة مسرعة ستقطعك إرباُ إرباً |
La nuit les moustiques, le jour la pluie. Des éléphants, des crocodiles, des Pygmées. | Open Subtitles | خلال النهار تنهمر الامطار هناك افيله و تماسيح و اناس اقزام |
Certaines personnes ne peuvent juste pas supporter les crocodiles. | Open Subtitles | بعض الناس لا يمكنهم التعامل وحسب مع تماسيح |
Les fausses larmes de crocodile d'une putain de salope d'Hollywood. | Open Subtitles | دموع تماسيح كاذبة من مجلة هولييود للفضائح.. |
Il parlait de trucs bizarres. Comme de braconner les alligators. | Open Subtitles | يصدر تعليقات غريبة أحدها عن اصطياد تماسيح |
Il y a des gros alligators ici, espèce de Viking fou ! | Open Subtitles | يوجد تماسيح إستوائية كبيرة هنا ، أيها الفايكينغ المجنون |
Je n'ai pas d'alligators, mais je connais des puits de mine profonds, alors un conseil, gardons des relations cordiales. | Open Subtitles | ليس لدي تماسيح لكنني أعرف أين هي أعمق هاوية سحيقة هنا لذا قد تكون فكرة جميلة لو تبقي الأمور على مستوى محبب |
Comme la fois où j'ai raconté que j'avais affronté trois alligators, alors qu'il s'agissait de deux enfants un peu benêts et d'un basset. | Open Subtitles | مثل المرة التي أخبرت بها أهل المدينة أنني صارعت ثلاثة تماسيح مرة عندما كان في الواقع فقط طفلين و كلب صيد |
Eh bien, il y a des alligators et des poissons dans la rivière. | Open Subtitles | حسناً .. هناك تماسيح وأسماك في الماء .. وقد مكث بها لبضعة أسابيع ، لذا |
L'endroit où je suis né, c'est maintenant une ferme pour alligators. | Open Subtitles | المكان الذي ولدت به الآن مزرعة تماسيح |
On a déjà capturé des crocodiles de sept mètres | Open Subtitles | لأجل الله، جاك هم حاصروا تماسيح أكبر من 20 قدم |
Les crocodiles, les crocodiles normaux, ne survivraient pas dans ces conditions. | Open Subtitles | تماسيح تماسيح طبيعية؟ لاتستطيع البقاء في هذه الظروف |
C'était des crocodiles. | Open Subtitles | تلك كانت تماسيح انا قرأت بما يكفي بخصوص التماسيح |
Il n'y a pas de crocodiles. | Open Subtitles | لا يوجد تماسيح عادية هناك فقط تماسيح استوائية |
Une entreprise passionnante, mais un plaisir qui commande la prudence car on est sûr de croiser des crocodiles. | Open Subtitles | رحلة مبهره , ولكن عندما تصل إلي قمة السرور فعليك بالحيطة لأننا وبالتأكيد قابلنا تماسيح |
Le territoire du nord héberge la plus grande population de crocodiles d'eau de mer du monde. | Open Subtitles | الأرض الشماليه هي الأكثر سكاناً تماسيح المياه المالحة في العالم |
Et devinez quoi ? Le Corps des ingénieurs a garanti qu'il n'y a plus de crocodile dans le Lac Clair. | Open Subtitles | اكد لنا مهندسوا الجيش اننا متحررين من تماسيح البحيرة مارأيكم بهذا؟ |
on a même des plaques de l'état. Je t'emmène dans les Everglades, si tu veux chasser l'alligator. | Open Subtitles | خذ رحلةً إلى " إيفرغليد " لأجل إصطياد تماسيح |
Il n'y a pas de crocos. | Open Subtitles | أي لا تحوي على تماسيح |