Ce n'est pas pour etre belle, mais pour bien marcher avec. | Open Subtitles | سوف يسمحو لها ان تمشى وليس لجعها تبدو جميلة |
Faut faire usage de sa bouche pour marcher droit ? | Open Subtitles | لم اكن اعلم انك تريد فمك لكى تمشى بشكل مناسب |
Est-ce que tu veux qu'elle marche, ou est-ce que tu veux qu'elle vive ? | Open Subtitles | حسنا,اتريدها ان تمشى اما تريدها ان تعيش؟ |
Ce qui si quelqu'un marche sur votre plage, droite ] Disons si vous le possédez. | Open Subtitles | هل يحدث شيئ لو تمشى شخص ما في شاطئك؟ لنقول لو انك تمتلكه. |
On dirait que vous Marchez sur des braises. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل |
Viens faire un tour. Je veux te montrer un truc important. | Open Subtitles | تمشى معي, اريد ان أريك شيئا مهما |
Et je promène ton bébé parce qu'elle ne sait pas encore marcher. | Open Subtitles | وانا امشى طفلتك بالجوار لأنها لا تعرف كيف تمشى بعد |
La folie c'est marcher dans la rue avec un demi cantaloup sur la tête, qui dit " Je suis un hamster." | Open Subtitles | الجنون هو أن تمشى فى الشارع و نصف قطعة كانتلوب على رأسك "و تقول: "أنا حيوان قارض |
marcher un peu. Apres cette pluie, je me sens tout engourdi. | Open Subtitles | ﻷتمشى قليلاً، بعد كل هذا المطر أشعر بشيء من الخمول |
On vous fait marcher tout nu... la peau brûlante, aveuglé par le désinfectant. | Open Subtitles | يجعلونك تمشى الى الداخل عار كما ولدتك امك بشرتك محترقة و بالكاد ترى بسبب مبيد القمل |
J'ai lu qu'à 1 5 mois, elle était censée marcher ou parler. | Open Subtitles | لقد مر 15 شهر الأن ، كان يجب أن تمشى أو تتحدث الأن ، هى لاتفعل كلاهم. |
Laisse tomber. C'est pas grave. Elle devra marcher cinq kilomètres avant d'avoir un réseau. | Open Subtitles | دعيها تذهب فهذا لا يهم عليها أن تمشى ثلاثة أميال حتى تحصل على إشارة |
Je pense qu'elles sont peut-être dans son soutien gorge, parce que ça fait du bruit quand elle marche. | Open Subtitles | ،أعتقد أنها قد تكون في حمالة صدرها لأنها تصدر نغمات عندما تمشى |
Quand une artiste destinée au succès entre quelque part, elle marche, elle s'exprime et elle s'habille différemment des gens normaux. | Open Subtitles | عندما فنان الموجهة للنجاح من مكان ما أعربت تمشى, وكانت الفساتين بشكل مختلف عادي الناس. |
Il marche vers son arrêt de bus en pensant à comment il pourrait marchander ou à ce qu'il pourrait faire cette semaine pour joindre les deux bouts, pour apporter de la nourriture dans la bouche de sa famille apeurée et affamée | Open Subtitles | تمشى يوماً نحو محطة الحافلات وهو يفـُـكر في ماذا يستطيع المتـُـاجرة أو ما يمكن ان يفعله حتى يحصل على ما يكفيه لسد حاجاته لهذا الأسبوع |
Elle ne marche pas. Ils l'ont dépecée il y a des années. | Open Subtitles | أنها لا تمشى لقد عطلوها منذ سنوات |
marche avec moi, fiston. Dis-moi tout franchement. | Open Subtitles | هيا تمشى معى يا فتى واخبرنى بالحقيقه |
Vous dirigez bien le bureau de la CIA à Norfolk ? Marchez avec moi. | Open Subtitles | أنتِ رئيسة مكتب الإستخبارات هنا في مدينة "نورفولك" ؟ تمشى معي. |
Va faire un tour, mon petit. | Open Subtitles | حسنا . تمشى قليلا أيها الرجل |
A cheval passe encore, mais à pied, sur deux jambes... | Open Subtitles | انهم جيدون عندما تكون امورهم جيدة,ولكن, عندما يسوء حالهم,فهم مجرد ساقين تمشى |
Va te promener sur la plage. | Open Subtitles | وأذهب تمشى على الشاطئ أو ما شابه |
Utilisez votre dos tel qu'il a été pensé. Baladez vous sur vos pieds et vos mains. | Open Subtitles | استخدام ظهرك كما كان الغرض منه تمشى على يداك و أقدامك |