ويكيبيديا

    "تميم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tamim
        
    • Tamin
        
    La Présidente (parle en arabe) : J'invite maintenant S. A. R. le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, héritier présomptif de l'État du Qatar, à prononcer son allocution. UN الرئيسة: أدعو الآن سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر، إلى مخاطبة الجمعية.
    Son Altesse Cheik Tamim Bin Hamad Al Thani, Prince héritier de l'État du Qatar; UN صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني ولي عهد دولة قطر
    Allocution de Son Altesse le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    Son Altesse le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, prononce une allocution. UN ألقى صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Jamil Ayed Tamin Al Natsha, 45 ans; UN جميل عايد تميم النتشة، ٤٥؛
    Son Altesse le Cheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani, Héritier manifeste du Qatar, prononce une allocution. UN ألقى سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Agé de 70 ans, le cheikh Talib Al-Suheil Al-Tamimi, qui habitait en Jordanie depuis plus de 20 ans, était le chef de la tribu des Beni Tamim dans le centre de l'Iraq et il appartenait au Comité exécutif du Conseil de libération de l'Iraq. UN وكان الشيخ طالب السهيل التميمي البالغ من العمر ٧٠ عاما، والذي عاش في اﻷردن ﻷكثر من ٢٠ عاما، زعيما لقبيلة بني تميم بوسط العراق، وكان عضوا باللجنة التنفيذية للمجلس العراقي الحر.
    14. Allocution de Son Altesse le Sheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN 14 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    14. Allocution de Son Altesse le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN 14 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    10. Allocution de Son Altesse le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN 10 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    10. Allocution de Son Altesse le cheikh Tamim bin Hamad Al-Thani, Émir de l'État du Qatar UN 10 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    La réunion s'est tenue sous le patronage de S. A. R. Sheikh Tamim Bin Hamad Al Thani, Prince héritier du Qatar, qui a prononcé lors de celle-ci une déclaration dans laquelle il a, au nom du Qatar, souhaité la bienvenue aux participants à cette importante réunion et dit qu'il ne doutait pas que la réunion obtiendrait des résultats positifs qui contribueraient à protéger les civils libyens et à mettre un terme à leurs souffrances. UN وقد عُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني ولي عهد دولة قطر، حيث ألقى سموه كلمة عبّر فيها عن ترحيب دولة قطر باستضافة المشاركين في هذا الاجتماع الهام، وثقتها في خروجه بنتائج إيجابية تسهم في حماية المدنيين الليبيين ورفع المعاناة عنهم.
    Les participants du Groupe de contact ont exprimé leurs remerciements et leur appréciation à S. A. R. Sheikh Tamim Bin Hamad Al Thani, Prince héritier du Qatar, pour avoir parrainé et accueilli la réunion. UN 13 - عبّر المشاركون في مجموعة الاتصال عن شكرهم وتقديرهم لسمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر لرعايته واستضافته هذا الاجتماع.
    15 heures M. Antonio Maria Costa, Directeur exécutif du Bureau pour le contrôle des drogues et la prévention du crime (ONUDC), pour présenter le Diplôme d'honneur de l'ONUDC au Cheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani, Prince Héritier du Qatar UN 00/15 السيد أنطونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لتقديم شهادة تقدير من المكتب إلى الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد قطر
    En conséquence, les ministres du bloc al-Iraqiya, à savoir le Vice-Premier Ministre, Saleh al-Mutlaq, le Ministre de l'éducation, Mohammed Tamim, le Ministre de l'industrie, Ahmed Karbuli, et le Ministre de l'électricité, Karim Abtan, ont officiellement mis fin à leur boycottage des réunions du Conseil des ministres. UN ونتيجة لذلك، قام وزراء من الكتلة العراقية، وهم نائب رئيس الوزراء صالح المطلك ووزير التعليم محمد تميم ووزير الصناعة أحمد الكربولي ووزير الكهرباء كريم عفتان، بإنهاء مقاطعتهم لجلسات مجلس الوزراء بصفة رسمية.
    L’abdication volontaire du Sheikh qatari Hamad bin Khalifa Al Thani en juin 2013, et son remplacement en tant qu’Emir par son fils Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani, n’a pas répondu aux attentes saoudiennes de changement dans la politique étrangère qatari. Le royaume saoudien a donc clairement fait savoir que sa patience était à bout. News-Commentary والواقع أن التنازل الطوعي من جانب أمير قطر الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني في يونيو/حزيران 2013، وحلول نجله الشيخ تميم بن حمد آل ثاني محله، فشل في إرضاء توقعات السعودية بشأن تغير السياسة الخارجية القطرية. والآن أوضحت المملكة أنها ضاقت ذرعاً ونفد صبرها.
    3. De se féliciter de l'accord-cadre et de l'accord de cessez-le-feu signés à Doha (18 mars 2010) par le Gouvernement soudanais et le Mouvement pour la libération et la justice, sous le généreux parrainage de S. A. le Prince héritier Cheikh Tamim bin Hamad Al Thani de l'État du Qatar; UN 3 - الترحيب بالاتفاق الإطاري واتفاق وقف إطلاق النار الموقع بين الحكومة السودانية وحركة التحرير والعدالة بتاريخ 18 آذار/مارس 2010 بالدوحة برعاية كريمة من سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني نائب الأمير وولي عهد دولة قطر؛
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à mon propre gouvernement, dirigé par S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Tani, Emir de l'État du Qatar, et le prince héritier, S. A. le cheikh Tamim bin Hamad Al-Tani, pour l'appui sans réserve qu'il m'a apporté. Je suis aussi reconnaissant à S. E. le cheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, pour son soutien. UN وأود أيضاً أن أعرب عن الشكر على الدعم اللامتناهي الذي تلقيته من قبل حكومتي، حكومة دولة قطر، بقيادة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، وسمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي العهد الأمين، وكذلك على الدعم الذي وجدته من قبل معالي الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني، رئيس مجلس الوزراء وزير الخارجية.
    Dans la " zone de sécurité " instaurée dans le nord de l'Iraq se trouvent des dizaines de milliers de personnes qui ont fui les régions retombées sous le contrôle du gouvernement, notamment le gouvernorat de Tamim (Kirkouk). UN وفي " المناطق اﻵمنة " المقامة في شمال العراق، يوجد عشرات اﻵلاف من اﻷشخاص المشردين داخلياً من مناطق عادت إلى سيطرة الحكومة، وذلك بصورة رئيسية من محافظة تميم )كركوك(.
    Pour lui conférer une certaine légitimité, le Comité s'est affilié au Comité Olympique du Qatar le 18 mars 2001, en vertu du décret no 112 de Son Altesse le Prince héritier, Cheikh Tamim Bin Hamad Bin Khalifa Al Thani, président du Comité Olympique du Qatar, sous le nom de Comité qatari du sport féminin. UN ولكـــي تكون لجنة رياضة المـرأة في دولة قطر تحت مظلتها الشرعية انضمــت اللجنة إلى اللجنـــة الأولمبيــة الأهلية القطرية بتاريخ 18 آذار/مارس 2001، بموجب القرار رقم 112 من سمو ولي العهد الشيخ تميم بن حمد بن خليفة آل ثاني، رئيــس اللجنة الأولمبيـة القطرية، تحت مسمى (لجنة رياضة المرأة القطرية).
    Au titre de l'engagement et de l'adhésion du Qatar aux traités et conventions internationaux, Sheikh Tamin Ben Hamad Ben Khalifa Al Thani, Vice émir et héritier de l'État du Qatar, a signé, le 4 octobre 2004, une résolution créant un comité national interdisant les armes. UN وانطلاقا والتزاما من دولة قطر بالمعاهدات والمواثيق الدولية، فقد صادق سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، نائب الأمير وولي عهد دولة قطر، بتاريخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، على قرار بإنشاء اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة تختص بما يلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد