ويكيبيديا

    "تنساه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • oublier
        
    • oubliera
        
    • oublierez
        
    • oublié
        
    • oublieras
        
    • tu oublies
        
    Tu peux me croire quand je te dis, que si ça tourne au massacre, tu ne pourras jamais l'oublier. Open Subtitles ثق بي عندما أخبرك إذا تحول هذا إلى مذبحة لن تنساه أبداً
    Alors était-ce quelqu'un auquel elle s'était habituée à force, ou quelqu'un qu'elle n'avait juste jamais pu oublier ? Open Subtitles إذا هل هو شخص أعتادت على التربية معه مع الزمن أم أنه شخص ببساطة لا تنساه ؟
    Suis-je la seule ici à avoir des choses à oublier ? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التى على هذا الفراش عليها شىء أن تنساه ؟
    Elle a vu des choses terribles qu'elle n'oubliera jamais. Open Subtitles لقد رأت أمراً مريعاً أمراً لن تنساه أبداً
    Alors débarrassez-vous de moi maintenant ou je vous promets que vous n'oublierez jamais ma vengeance. Open Subtitles لذا يجب أن تفتح الباب الأن وتطلق علي النار لأنني أعدك بأني سوف أؤلمك ألماً لن تنساه أبداً
    Je sais, mais n'as tu jamais dit quelque chose d'idiot à Lily que tu aimerais qu'elle ait juste oublié ? Open Subtitles اعرف,لكن ألم تقل شيئا غبيا لـ ليلي و كنت تأمل ان تنساه فحسب؟
    Je sais que si tu l'entends, tu ne l'oublieras pas Open Subtitles أعرف أنك أذا سمعته مرة لن تنساه ابداً
    C'est marrant les choses que tu gardes en tête et celles que tu oublies. Open Subtitles لكن غريب ما يبقى راسخاً في تفكيرك وما تنساه
    On en a parlé des mois, comment as-tu pu oublier ? Open Subtitles لقد كنا نتحدث عن هذا لشهور كيف تنساه ؟
    Je pense qu'il est temps pour vous de l'oublier, et de me faire une faveur. Open Subtitles حسناً، اعتقد أنه الوقت الذي يجب أن تنساه فيه,ان تقدم لي أنا هذا المعروف
    C'est ce que j'essaie d'apprendre à mes enfants. Et ce sont aussi mes enfants, chose qu'elle semble oublier. Open Subtitles هذا ما أحاول تعليمه لطفليّ، وهما طفلاي أيضاً، وهو أمر يبدو أنّها تنساه
    Il y a une règle d'or dans ce métier. Tâche de ne pas l'oublier, Tony. Open Subtitles إذا ً, إنها تأبدأ دائما ً بشيء صغير يا تونى , و لن تنساه أبدا ً
    Si tu ne peux pas l'oublier, monte donc en amazone. Open Subtitles اذا لم تستطيع ان تنساه لماذا لا تمشى بجانب الحصان؟
    J'ai passé ma vie à essayer de l'oublier. Open Subtitles قضيت حياتي في محاولة أن تنساه.
    Dans ta nouvelle vie, je peux te le faire oublier. Open Subtitles في حياتك الجديدة أستطيع أنْ أجعلك تنساه
    Plutôt sûr que c'est quelque chose que ces filles ne vont pas oublier. Open Subtitles ... متأكد بأن هناك شيء لن تنساه هذه الفتيات
    Puisque vous êtes le père Noël, c'est l'occasion rêvée de jouer un vilain tour à cette ville, qu'elle n'oubliera pas de sitôt. Open Subtitles أتيحت لنا فرصة لمعاقبة هذه البلدة بمقلب لن تنساه في تاريخها
    Il se peut qu'Avni t'attaque ou t'insulte, elle peut faire quelque chose que tu n'oubliera jamais. Open Subtitles ربما ستفعل شيئاً لن تنساه لتفعل ما تفعله بي لتقتلني , أنا لا أبالي
    Et ce vendredi, au combat médical en cage, je vous ferai passer un examen que vous n'oublierez pas de sitôt. Open Subtitles في يوم الجمعة هذا في بطولة القفص الفولاذي سأريك جسداً لن تنساه أبداً
    C'est inestimable, et je vous garantis que vous ne l'oublierez jamais. Open Subtitles أنه كنز , كنزٌ أضمن لك أنك لن تنساه أبداً
    T'as oublié ce qu'ils voulaient. Open Subtitles لكي تنسى ما أرادوك أن تنساه
    Si je t'égorgeais avec, tu n'oublieras plus. Open Subtitles ،ربما إذا ذبحتك به لن تنساه في المرة القادمة
    Oublie la fusée. tu oublies la fusée sur laquelle tu as tant bossé. Open Subtitles انسى الصاروخ , ييجب ان تنساه لقد قمت بالعمل الكثير الشاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد