ويكيبيديا

    "تنشأ بموجب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il est créé
        
    • porte création
        
    • découlant
        
    • est créé par
        
    • créés par
        
    • créés en vertu
        
    • découler
        
    • créée par
        
    iii) Article 10 : il est créé un organe subsidiaire de mise en oeuvre, chargé d'aider la Conférence des Parties à suivre et évaluer l'application effective de la Convention. UN ' ٣ ' المادة ٠١: تنشأ بموجب هذا هيئة فرعية للتنفيذ لتساعد مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية
    1. il est créé par les présentes une Commission africaine de l'énergie atomique qui se réunira de temps à autre conformément aux articles 7, 8, 11 et 13 et à l'annexe 4. UN ١ - تنشأ بموجب هذه الوثيقة لجنة افريقية للطاقة النووية تجتمع من وقت الى آخر عملا بالمواد ٧ و ٨ و ١١ و ١٣ والمرفق ٤.
    Il serait disposé comme suit que le statut porte création de la Cour d'appel des Nations Unies : UN سينص هذا البند على أن محكمة الاستئناف تنشأ بموجب النظام الأساسي، وذلك من قبيل ما يلي:
    Le présent Statut porte création d'un tribunal qui portera le nom de Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Ils peuvent ne pas renoncer à leurs droits et devoirs en vertu de la loi et découlant du mariage. UN ولا يجوز أن يتخليا عن حقوقهما أو واجباتهما التي تنشأ بموجب القانون نتيجة الزواج.
    34. L'article 169 met en place les juridictions subalternes, à savoir les tribunaux d'instance, les tribunaux Kadhi, les cours martiales et tous autres tribunaux locaux pouvant être créés par une loi d'initiative parlementaire. UN 34- وتنشئ المادة 169 المحاكم الأدنى درجة والتي تتضمن محاكم الصلح؛ والمحاكم الشرعية؛ والمحاكم العسكرية؛ وأي محكمة أخرى أو هيئة قضائية محلية تنشأ بموجب قانون برلماني.
    Pour autant, la délégation guatémaltèque ne préconise pas d’insérer dans les traités multilatéraux normatifs à venir des clauses qui conféreraient de tels pouvoirs à des organes créés en vertu de ces traités. UN ولهذا السبب، فإن الوفد الغواتيمالي لا يوصي بأن تدرج في المعاهدات المتعددة اﻷطراف الشارعة، في المستقبل، أحكام تمنح سلطات كهــــذه لهيئات تنشأ بموجب هذه المعاهدات.
    1. il est créé une Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale. UN ١ - تنشأ بموجب هذا اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    1. il est créé une Commission préparatoire pour la Cour pénale internationale. UN ١ - تنشأ بموجب هذا اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    1. il est créé une Commission préparatoire pour la Cour criminelle internationale. UN ١ - تنشأ بموجب هذا اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    54. [il est créé un système international d'obligations pour les énergies renouvelables et les technologies énergétiques efficaces. UN 54- [تنشأ بموجب هذا البروتوكول آلية دولية لسندات الطاقة المتجددة والكفاءة الطاقية.
    il est créé un Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, première instance du système formel d'administration de la justice à double degré. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، باعتبارها محكمة الدرجة الأولى من نظام إقامة العدل الرسمي ذي الدرجتين.
    il est créé un Tribunal d'appel des Nations Unies, deuxième instance du système formel d'administration de la justice à double degré. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، باعتبارها محكمة الدرجة الثانية في نظام إقامة العدل الرسمي ذي الدرجتين.
    Le présent statut porte création d'un tribunal qui portera le nom de Tribunal d'appel des Nations Unies. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Le présent Statut porte création d'un tribunal qui portera le nom de Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للمنازعات.
    Le présent Statut porte création d'un tribunal qui portera le nom de Tribunal d'appel des Nations Unies. UN تنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    Il y serait disposé que le statut porte création du Tribunal du contentieux administratif à savoir : UN سينص هذا البند على أن محكمة المنازعات تنشأ بموجب النظام الأساسي، وذلك من قبيل ما يلي:
    Elle a nécessairement exigé la mise en place d'institutions créées en application de la Convention ainsi que la coordination et l'harmonisation des questions juridiques et de politique découlant de la Convention. UN وقد تضمن بالضرورة إقامة مؤسسات تنشأ بموجب الاتفاقية، فضلا عن تنسيق ومواءمة القضايا القانونية ومسائل السياسة العامة الناجمة عن الاتفاقية.
    1.1 Le Département administratif de la protection de l'environnement (ci-après dénommé < < le Département > > ) est créé par les présentes. UN 1 - تنشأ بموجب هذه القاعدة إدارة الشؤون الإدارية لحماية البيئة (المشار إليها فيما بعد باسم " الإدارة " ).
    Cet article conserve une certaine ambiguïté, car il n'appartient pas à la CDI de déterminer dans quelle mesure des obligations internationales doivent découler des règles d'une organisation aux fins du projet d'articles. UN وقد احتفظ مشروع المادة بعنصر الغموض، لأن اللجنة ليست من يقرر نطاق الالتزامات الدولية التي قد تنشأ بموجب قواعد منظمة ما تحقيقاً لأغراض مشاريع المواد.
    4. Pour assurer la mise en oeuvre des dispositions relatives au retour librement consenti des personnes déplacées et des réfugiés en Abkhazie, une Commission quadripartite est créée par le présent Accord. UN ٤ - وﻷغراض تنفيذ العودة الاختيارية للمشردين واللاجئين الى أبخازيا، تنشأ بموجب هذا الاتفاق لجنة رباعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد