ويكيبيديا

    "تنشيط أعمال الجمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • revitalisation des travaux de l'Assemblée
        
    • revitalisation de l'Assemblée
        
    • revitaliser les travaux de l'Assemblée
        
    • de revitaliser l'Assemblée
        
    • revitalisation de ses travaux
        
    • la revitalisation
        
    Ces documents reflètent les efforts consentis pour faire avancer la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et les questions connexes. UN وهاتان الوثيقتان تبينان الجهود التي بذلت لتحقيق التقدم في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك المهام المعلقة.
    Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 116]. UN 12 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116].
    Point 116 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 116 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale en fait partie. UN وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد.
    Nombre de délégations ont aujourd'hui souligné les progrès réalisés en vue de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN لقد أكَّدت وفود عديدة اليوم التقدم المحرَز نحو تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Pour terminer, ma délégation tient à souligner que la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale doit être un processus suivi et axé sur des mesures concrètes. UN في الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة ينبغي أن يكون عملية مستمرة وعملية المنحى.
    Les résolutions adoptées jusqu'à présent par l'Assemblée générale ont permis de réaliser quelques progrès sur le chemin de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN ومكنت القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة حتى الآن من تحقيق بعض التقدم بشأن إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 118]. UN 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 118].
    Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة
    Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale UN تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة
    revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : état de la documentation pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale UN تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    Troisièmement, nous devons mettre en œuvre les dispositions de toutes les résolutions précédentes sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    19. revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [116]. UN 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116].
    Enfin, en tant que volet de la réforme globale de l'ONU, la revitalisation de l'Assemblée générale est un processus dynamique et constant. UN ختاما، يعد تنشيط أعمال الجمعية العامة بوصفه جزءا من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة أمرا ديناميكيا وعملية مستمرة.
    La Commission devra poursuivre sa réflexion sur cette question dans le cadre des efforts engagés pour revitaliser les travaux de l'Assemblée générale. UN وخلُص إلى ضرورة أن تولي اللجنة مزيدا من الاهتمام للأمر في سياق الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Tout au long de sa présidence, M. Guido De Marco a insisté sur la nécessité de revitaliser l'Assemblée générale, et de renforcer les fonctions du Président. UN ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس.
    Réaffirmant que la revitalisation de ses travaux est un élément critique de la réforme globale de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة عنصر بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما،
    De plus, les coprésidents ont félicité le Secrétariat d'avoir mis au point et rendu fonctionnel le lien sur la revitalisation. UN وعلاوة على ذلك، هنأ الرئيسان الأمانة العامة على إقامة الرابط المتعلق بموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة وعلى تشغيله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد