Ces documents reflètent les efforts consentis pour faire avancer la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale et les questions connexes. | UN | وهاتان الوثيقتان تبينان الجهود التي بذلت لتحقيق التقدم في تنشيط أعمال الجمعية العامة، بما في ذلك المهام المعلقة. |
Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Rappelant également sa résolution 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Point 121 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 121 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 116]. | UN | 12 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116]. |
Point 116 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 116 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
La revitalisation des travaux de l'Assemblée générale en fait partie. | UN | وإن تنشيط أعمال الجمعية العامة جزء من ذلك الجهد. |
Nombre de délégations ont aujourd'hui souligné les progrès réalisés en vue de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | لقد أكَّدت وفود عديدة اليوم التقدم المحرَز نحو تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Pour terminer, ma délégation tient à souligner que la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale doit être un processus suivi et axé sur des mesures concrètes. | UN | في الختام، يود وفد بلدي أن يشدد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة ينبغي أن يكون عملية مستمرة وعملية المنحى. |
Les résolutions adoptées jusqu'à présent par l'Assemblée générale ont permis de réaliser quelques progrès sur le chemin de la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ومكنت القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة حتى الآن من تحقيق بعض التقدم بشأن إعادة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [point 118]. | UN | 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 118]. |
Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Point 118 de l'ordre du jour : revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | البند 118 من جدول الأعمال: تنشيط أعمال الجمعية العامة |
Rapport du Secrétaire général sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale | UN | تقرير الأمين العام عن تنشيط أعمال الجمعية العامة |
revitalisation des travaux de l'Assemblée générale : état de la documentation pour la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale | UN | تنشيط أعمال الجمعية العامة: حالة وثائق الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
Troisièmement, nous devons mettre en œuvre les dispositions de toutes les résolutions précédentes sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. | UN | ثالثا، يتعين علينا تنفيذ أحكام جميع القرارات السابقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
19. revitalisation des travaux de l'Assemblée générale [116]. | UN | 19 - تنشيط أعمال الجمعية العامة [البند 116]. |
Enfin, en tant que volet de la réforme globale de l'ONU, la revitalisation de l'Assemblée générale est un processus dynamique et constant. | UN | ختاما، يعد تنشيط أعمال الجمعية العامة بوصفه جزءا من الإصلاح الشامل للأمم المتحدة أمرا ديناميكيا وعملية مستمرة. |
La Commission devra poursuivre sa réflexion sur cette question dans le cadre des efforts engagés pour revitaliser les travaux de l'Assemblée générale. | UN | وخلُص إلى ضرورة أن تولي اللجنة مزيدا من الاهتمام للأمر في سياق الجهود الرامية إلى تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Tout au long de sa présidence, M. Guido De Marco a insisté sur la nécessité de revitaliser l'Assemblée générale, et de renforcer les fonctions du Président. | UN | ولقد دعا السيد غيدو دي ماركو طوال فترة رئاسته الى ضرورة تنشيط أعمال الجمعية العامة، والى تعزيز مكتب الرئيس. |
Réaffirmant que la revitalisation de ses travaux est un élément critique de la réforme globale de l'Organisation des Nations Unies, | UN | وإذ تكرر التأكيد على أن تنشيط أعمال الجمعية العامة عنصر بالغ الأهمية في عملية إصلاح الأمم المتحدة عموما، |
De plus, les coprésidents ont félicité le Secrétariat d'avoir mis au point et rendu fonctionnel le lien sur la revitalisation. | UN | وعلاوة على ذلك، هنأ الرئيسان الأمانة العامة على إقامة الرابط المتعلق بموضوع تنشيط أعمال الجمعية العامة وعلى تشغيله. |