ويكيبيديا

    "تنظر إليه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tu regardes
        
    • le regarde
        
    • vous regardez
        
    • regardes-tu
        
    • le regardes
        
    • le regardez
        
    • regardez-vous
        
    • tu mates
        
    • le regarder
        
    • considérée par
        
    • regardait
        
    • Il est devant
        
    • considèrent
        
    • considère comme
        
    Le gamin que tu regardes ne sais rien du tout. Open Subtitles الفتى الذي تنظر إليه لا يعرف أي شيء
    Continue à conduire. Qu'est-ce que tu regardes ? Open Subtitles واصل السّير يا رجل ، ما الذي تنظر إليه ؟
    C'est beaucoup d'argent. - Qu'est-ce que tu regardes? Open Subtitles . أنه الكثير من المال ماذا الذي تنظر إليه ؟
    Elle le regarde de la même manière que je le regarde. Open Subtitles أنها تنظر إليه بنفس الطريقة التي أنظر أليه بها
    T'es content ? vous regardez quoi ? Open Subtitles ها هي , هل أنتَ سعيد ؟ ما الذي تنظر إليه ؟
    Qu'est ce que tu regardes ? C'est Kevin ? Open Subtitles في قلبك كي تسامحني ما الذي تنظر إليه ؟ أهذا كيفين ؟
    Et tu n'incinères pas tous les gens que tu regardes avec ta vision thermique. Open Subtitles وأنت بالضبط لا تحرق كلّ شخص تنظر إليه بنظرتك الحرارية
    Alors arrête de la chercher partout où tu regardes. Open Subtitles توقف عن البحث عنها بكلّ مكان تنظر إليه إذن.
    tu regardes quoi espèce de pervers ? Open Subtitles ما الذي تنظر إليه أيها المنحرف؟
    Qu'est-ce que tu regardes ? Open Subtitles مالذي تنظر إليه ؟
    Et partout où tu regardes, c'est, genre, il y a tous ces beaux gens qui donne l'impression de tout juste sortir d'une sorte de meeting secret où ils t'apprennent comme réussir dans la grande ville. Open Subtitles وكل مكان تنظر إليه يبدو بأن كل هؤلاء الناس اللطيفين والذي يبدو بأنهم أتو من إجتماعٍ سريّ .والذي يعلمونكَ فيه كيف تنجح بمدينة كبيرة
    Qu'est-ce que tu regardes ? Open Subtitles مالذي تنظر إليه ؟
    Ton voisin est un nazi. Ne le regarde pas. Open Subtitles هذا الرجل الجالس بقربك شرطي نازي لا تنظر إليه حتى
    Ne le regarde pas. C'est comme ça qu'il m'a eue. Open Subtitles لا تنظر إليه لقد تمكن مني بهذه الطريقة
    Ce n'est jamais sur le côté que vous regardez. Open Subtitles لا تظهر على الجانب الذي تنظر إليه
    Dis moi, que regardes-tu en ce moment? Open Subtitles قل لي، ما الذي تنظر إليه حالياً؟
    Tu le regardes droit dans les yeux, et tu lui dis, franchement. Open Subtitles تنظر إليه مباشرة في العين، وأنت تقول له، بصراحة.
    Je dois dire, vous percevez le monde, selon la façon dont vous le regardez. Open Subtitles عليّ القول أنك ظهرت على العالم وفق كيف تنظر إليه
    Que regardez-vous ? Open Subtitles ما الذي تنظر إليه ؟
    Qu'est-ce que tu mates, face de rat ? Open Subtitles ما الذ تنظر إليه أيها القبيح ؟
    Elle n'arrêtait pas de le regarder en vitrine, alors je le lui ai offert. Open Subtitles كنت سأشتريه لها لقد كانت تنظر إليه وهو معروض بمحل المجوهرات
    Aussi, la création des conditions de nature à permettre la participation effective des minorités devrait être considérée par les États, non seulement comme une obligation juridique, mais aussi comme un élément faisant partie intégrante d'une bonne gouvernance. UN وبالتالي، فإن تهيئة الظروف لمشاركة الأقليات مشاركة فعالة ينبغي أن تنظر إليه الدول كجانب أساسي من جوانب الحكم الرشيد.
    Nick a dit qu'elle avait regardé dans le miroir chez lui quand il est arrivé et a vu ce qu'elle regardait, non ? Open Subtitles نيك قال بأنها كانت تنظر للمرآة في منزله ومن ثم دخل إلها ورآى الذي كانت تنظر إليه, صحيح ؟
    Il est devant vous. Open Subtitles أنت تنظر إليه.
    Ce rôle sera encore plus clair avec la réforme du Conseil de sécurité et son élargissement à d'autres membres, puisque les Membres de l'ONU considèrent le Conseil comme le premier organe de l'Organisation. UN وسيتجلى هذا التعزيز أكثر ما يتجلى في إصلاح وتوسيع مجلس الأمن الذي تنظر إليه كافة الدول الأعضاء بأهمية بالغة.
    Cuba a participé à la négociation du Protocole facultatif et le considère comme un instrument utile. UN وأضاف أن كوبا كانت قد شاركت في المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري وهي تنظر إليه على اعتبار أنه أداة ذات فائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد