ويكيبيديا

    "تنفيذ النواتج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécution des produits
        
    • les produits réalisés seront les
        
    • exécution de produits
        
    • réalisation des produits
        
    • exécution de certains produits
        
    • exécution des programmes
        
    • on exécutera les produits
        
    • produits dont l'exécution
        
    • les produits à fournir seront les
        
    Il s'agit du taux d'exécution des produits prescrits uniquement, qui n'englobe pas les produits exécutés à l'initiative du Secrétariat. UN وتقتصر هذه الطريقة على معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليفات فقط، دون النواتج المنفّذة بمبادرة من الأمانة العامة.
    Les informations relatives à l'exécution des produits contiennent un exposé des raisons pour lesquelles certains produits n'ont pas été exécutés et une ventilation par source de financement des ressources utilisées. UN ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل.
    En conséquence, l'exécution des produits correspondants échappe entièrement au contrôle du Département. UN وبناء على ذلك، كان تنفيذ النواتج ذات الصلة خارج سلطة الإدارة تماما.
    Le Bureau des services de contrôle interne peut consulter les informations présentées par les départements et vérifier où en est l'exécution des produits. UN ويمكن لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الدخول إلكترونيا على تقارير الإدارات واستعراض حالة تنفيذ النواتج.
    Un système structuré de gestion des performances qui permet notamment de mesurer régulièrement l'impact des programmes devrait être mis en place pour améliorer l'exécution des produits. UN كما ينبغي وضع نظام رسمي لإدارة الأداء يشمل تقييم منتظم لتأثير البرامج بغية تحسين تنفيذ النواتج.
    Étant plus proches de l'exécution des produits, ils sont mieux placés pour établir un ordre de priorité afin que les réalisations escomptées soient obtenues de la manière la plus efficace. UN فهم أقرب إلى تنفيذ النواتج وبالتالي فهم أقدر على تحديد الأولويات بما يكفل تحقيق المنجزات المتوقعة بأكفأ وأنجع السبل.
    L'exécution des produits a cependant présenté des difficultés dans quatre des projets. UN بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع.
    Difficultés courantes rencontrées dans l'exécution des produits prévus UN المشاكل المشتركة في تنفيذ النواتج المقررة
    Il s'agit du taux d'exécution des produits prescrits uniquement, qui n'englobe pas les produits exécutés à l'initiative du Secrétariat. UN وتقتصر هذه الطريقة على معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليف فقط، دون النواتج المنفّذة بمبادرة من الأمانة العامة.
    22. Les annexes III et IV donnent respectivement les données, par chapitre du budget-programme, sur l'exécution des produits finals selon qu'ils avaient été considérés comme prioritaires ou non prioritaires. UN ٢٢ - أما المعلومات حسب باب الميزانية البرنامجية بشأن تنفيذ النواتج النهائية التي حدد بأنها ذات أولوية عليا ودنيا فترد في المرفقين الثالث والرابع، على التوالي.
    Les directeurs de programme seront tenus responsables de l'exécution des produits, ce qui suppose de leur confier les ressources voulues et les pouvoirs correspondant à leurs responsabilités et à leurs obligations redditionnelles. UN وسيتعيﱠن على مديري البرامج أن يتحملوا المسؤولية عن تنفيذ النواتج اﻷمر الذي يفترض منحهم الموارد اللازمة للقيام بمسؤولياتهم والتزاماتهم بالمساءلة والسلطات التي تطابق ذلك.
    En ce qui concerne les chapitres du budget, le taux d'exécution des produits demandés par les organes délibérants varie de 34 points de pourcentage environ. UN 23 - ويختلف معدل تنفيذ النواتج المأذون بها فيما بين أبواب الميزانية بحوالي 34 نقطة في المائة.
    Le taux d'exécution des produits a été déterminé de trois façons différentes. UN ٦9 - ويُحسب معدل تنفيذ النواتج بثلاث طرائق مختلفة.
    Sans minimiser la pertinence de l'exécution des produits conformément au programme établi, l'élément le plus important sont les changements apportés par l'exécution de ces produits. UN ومع ذلك، ومن دون التقليل من أهمية تنفيذ النواتج على النحو المخطط له، فإن الأمر الأكثر أهمية هو التغيير الذي أحدثه تنفيذ تلك النواتج.
    Selon les éléments du programme de travail retenus, on peut déterminer le taux d'exécution des produits de trois façons différentes. UN 76 - واستنادا إلى كمية عبء العمل، يمكن حساب معدل تنفيذ النواتج (تنفيذ = ت) بثلاث طرق مختلفة.
    Les ressources demandées couvriraient le coût des voyages liés à l'exécution des produits prévus par les services concernés des quatre composantes. UN وتتعلق الاعتمادات المقترحة بالاحتياجات المتعلقة بالسفر في إطار تنفيذ النواتج المقررة من قبل المكاتب المعنية في إطار العناصر الأربعة.
    26.22 Durant l'exercice biennal 2004-2005, les produits réalisés seront les suivants : UN 26-22 سيتم خلال فترة السنتين 2004-2005 تنفيذ النواتج التالية:
    À l'heure actuelle, le CCI procède, à titre expérimental, à une évaluation des dépenses occasionnées par l'exécution de produits standard. UN يعد المركز في الوقت الراهن تقييماً نموذجياً لتكاليف تنفيذ النواتج المعيارية.
    Les études consacrées aux progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation des produits par rapport aux délais prescrits sont pour la plupart purement ponctuelles. UN فاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ النواتج قياسا على المهلات الزمنية يتم في معظم الأحيان لحالات بعينها.
    Il réaffirme aussi que, selon lui, le rôle que jouent les autres programmes, fonds et organismes des Nations Unies dans l'exécution de certains produits et les contributions qu'ils apportent à ceux-ci devraient être clairement indiqués dans les projets de budget-programme futurs. UN وتعيد اللجنة التأكيد على رأيها بأن بيانات الميزانيات المقبلة ينبغي أن تُظهر بوضوح أدوار ومساهمات البرامج والصناديق والوكالات الأخرى في تنفيذ النواتج المحددة.
    71. Le rapport sur l'exécution des programmes indique aux États Membres dans quelle mesure les produits et services mentionnés dans le budget-programme ont été exécutés, et leur fournit des explications concernant les modifications intervenues en cours d'exercice biennal. UN ٧١ - ويبلغ تقرير أداء البرامج الدول اﻷعضاء بمدى تنفيذ النواتج والخدمات المذكورة في الميزانية البرنامجية ويوفر توضيحات بشأن التغييرات التي تطرأ خلال فترة السنتين.
    21.51 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, on exécutera les produits suivants : UN ١٢-١٥ سيتم أثناء فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تنفيذ النواتج التالية:
    Le tableau 5 donne des informations sur 477 produits dont l'exécution prévue en 2010-2011 avait été reportée à l'exercice 2012-2013. UN 81 - يبين الجدول 5 حالة تنفيذ النواتج الـ 477 التي كانت مبرمجة للفترة
    26.24 Durant l'exercice biennal 2004-2005, les produits à fournir seront les suivants : UN 26-24 سيتم خلال فترة السنتين 2004-2005 تنفيذ النواتج التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد