Il s'agit du taux d'exécution des produits prescrits uniquement, qui n'englobe pas les produits exécutés à l'initiative du Secrétariat. | UN | وتقتصر هذه الطريقة على معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليفات فقط، دون النواتج المنفّذة بمبادرة من الأمانة العامة. |
Les informations relatives à l'exécution des produits contiennent un exposé des raisons pour lesquelles certains produits n'ont pas été exécutés et une ventilation par source de financement des ressources utilisées. | UN | ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل. |
En conséquence, l'exécution des produits correspondants échappe entièrement au contrôle du Département. | UN | وبناء على ذلك، كان تنفيذ النواتج ذات الصلة خارج سلطة الإدارة تماما. |
Le Bureau des services de contrôle interne peut consulter les informations présentées par les départements et vérifier où en est l'exécution des produits. | UN | ويمكن لمكتب خدمات المراقبة الداخلية الدخول إلكترونيا على تقارير الإدارات واستعراض حالة تنفيذ النواتج. |
Un système structuré de gestion des performances qui permet notamment de mesurer régulièrement l'impact des programmes devrait être mis en place pour améliorer l'exécution des produits. | UN | كما ينبغي وضع نظام رسمي لإدارة الأداء يشمل تقييم منتظم لتأثير البرامج بغية تحسين تنفيذ النواتج. |
Étant plus proches de l'exécution des produits, ils sont mieux placés pour établir un ordre de priorité afin que les réalisations escomptées soient obtenues de la manière la plus efficace. | UN | فهم أقرب إلى تنفيذ النواتج وبالتالي فهم أقدر على تحديد الأولويات بما يكفل تحقيق المنجزات المتوقعة بأكفأ وأنجع السبل. |
L'exécution des produits a cependant présenté des difficultés dans quatre des projets. | UN | بيد أنه كان هناك صعوبات بالغة في تنفيذ النواتج في أربعة من المشاريع. |
Difficultés courantes rencontrées dans l'exécution des produits prévus | UN | المشاكل المشتركة في تنفيذ النواتج المقررة |
Il s'agit du taux d'exécution des produits prescrits uniquement, qui n'englobe pas les produits exécutés à l'initiative du Secrétariat. | UN | وتقتصر هذه الطريقة على معدل تنفيذ النواتج التي صدر بها تكليف فقط، دون النواتج المنفّذة بمبادرة من الأمانة العامة. |
22. Les annexes III et IV donnent respectivement les données, par chapitre du budget-programme, sur l'exécution des produits finals selon qu'ils avaient été considérés comme prioritaires ou non prioritaires. | UN | ٢٢ - أما المعلومات حسب باب الميزانية البرنامجية بشأن تنفيذ النواتج النهائية التي حدد بأنها ذات أولوية عليا ودنيا فترد في المرفقين الثالث والرابع، على التوالي. |
Les directeurs de programme seront tenus responsables de l'exécution des produits, ce qui suppose de leur confier les ressources voulues et les pouvoirs correspondant à leurs responsabilités et à leurs obligations redditionnelles. | UN | وسيتعيﱠن على مديري البرامج أن يتحملوا المسؤولية عن تنفيذ النواتج اﻷمر الذي يفترض منحهم الموارد اللازمة للقيام بمسؤولياتهم والتزاماتهم بالمساءلة والسلطات التي تطابق ذلك. |
En ce qui concerne les chapitres du budget, le taux d'exécution des produits demandés par les organes délibérants varie de 34 points de pourcentage environ. | UN | 23 - ويختلف معدل تنفيذ النواتج المأذون بها فيما بين أبواب الميزانية بحوالي 34 نقطة في المائة. |
Le taux d'exécution des produits a été déterminé de trois façons différentes. | UN | ٦9 - ويُحسب معدل تنفيذ النواتج بثلاث طرائق مختلفة. |
Sans minimiser la pertinence de l'exécution des produits conformément au programme établi, l'élément le plus important sont les changements apportés par l'exécution de ces produits. | UN | ومع ذلك، ومن دون التقليل من أهمية تنفيذ النواتج على النحو المخطط له، فإن الأمر الأكثر أهمية هو التغيير الذي أحدثه تنفيذ تلك النواتج. |
Selon les éléments du programme de travail retenus, on peut déterminer le taux d'exécution des produits de trois façons différentes. | UN | 76 - واستنادا إلى كمية عبء العمل، يمكن حساب معدل تنفيذ النواتج (تنفيذ = ت) بثلاث طرق مختلفة. |
Les ressources demandées couvriraient le coût des voyages liés à l'exécution des produits prévus par les services concernés des quatre composantes. | UN | وتتعلق الاعتمادات المقترحة بالاحتياجات المتعلقة بالسفر في إطار تنفيذ النواتج المقررة من قبل المكاتب المعنية في إطار العناصر الأربعة. |
26.22 Durant l'exercice biennal 2004-2005, les produits réalisés seront les suivants : | UN | 26-22 سيتم خلال فترة السنتين 2004-2005 تنفيذ النواتج التالية: |
À l'heure actuelle, le CCI procède, à titre expérimental, à une évaluation des dépenses occasionnées par l'exécution de produits standard. | UN | يعد المركز في الوقت الراهن تقييماً نموذجياً لتكاليف تنفيذ النواتج المعيارية. |
Les études consacrées aux progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation des produits par rapport aux délais prescrits sont pour la plupart purement ponctuelles. | UN | فاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ النواتج قياسا على المهلات الزمنية يتم في معظم الأحيان لحالات بعينها. |
Il réaffirme aussi que, selon lui, le rôle que jouent les autres programmes, fonds et organismes des Nations Unies dans l'exécution de certains produits et les contributions qu'ils apportent à ceux-ci devraient être clairement indiqués dans les projets de budget-programme futurs. | UN | وتعيد اللجنة التأكيد على رأيها بأن بيانات الميزانيات المقبلة ينبغي أن تُظهر بوضوح أدوار ومساهمات البرامج والصناديق والوكالات الأخرى في تنفيذ النواتج المحددة. |
71. Le rapport sur l'exécution des programmes indique aux États Membres dans quelle mesure les produits et services mentionnés dans le budget-programme ont été exécutés, et leur fournit des explications concernant les modifications intervenues en cours d'exercice biennal. | UN | ٧١ - ويبلغ تقرير أداء البرامج الدول اﻷعضاء بمدى تنفيذ النواتج والخدمات المذكورة في الميزانية البرنامجية ويوفر توضيحات بشأن التغييرات التي تطرأ خلال فترة السنتين. |
21.51 Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, on exécutera les produits suivants : | UN | ١٢-١٥ سيتم أثناء فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ تنفيذ النواتج التالية: |
Le tableau 5 donne des informations sur 477 produits dont l'exécution prévue en 2010-2011 avait été reportée à l'exercice 2012-2013. | UN | 81 - يبين الجدول 5 حالة تنفيذ النواتج الـ 477 التي كانت مبرمجة للفترة |
26.24 Durant l'exercice biennal 2004-2005, les produits à fournir seront les suivants : | UN | 26-24 سيتم خلال فترة السنتين 2004-2005 تنفيذ النواتج التالية: |