127. M. Weissbrodt a révisé oralement le quinzième alinéa du préambule. | UN | وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً للفقرة الخامسة عشرة من الديباجة. |
149. M. Weissbrodt a révisé oralement le projet de décision. | UN | 149- وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
Le représentant du Chili a révisé oralement le deuxième alinéa du préambule et le paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | 386- وأجرى ممثل شيلي تنقيحاً شفوياً للفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار والفقرة 1 من منطوقه. |
201. M. Bengoa a révisé oralement le titre et les paragraphes 2, 3 et 4 du dispositif du projet de résolution. | UN | 201- وأجرى السيد بينغوا تنقيحاً شفوياً لعنوان مشروع القرار والفقرات 2 و3 و4 من منطوقه. |
213. M. Park a révisé oralement le titre, le septième alinéa du préambule et le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution. | UN | 213- وأجرى السيد بارك تنقيحاً شفوياً لعنوان مشروع القرار والفقرة السابعة من ديباجته والفقرة 2 من منطوقه. |
217. Mme Hampson a révisé oralement les paragraphes 3, 4 et 5 du dispositif. | UN | 217- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً للفقرات 3 و4 و5 من المنطوق. |
225. Mme Warzazi a révisé oralement l'avant-dernier alinéa du préambule. | UN | 225- وأجرت السيدة ورزازي تنقيحاً شفوياً للفقرة ما قبل الأخيرة من ديباجة مشروع القرار. |
Le représentant de la Fédération de Russie a révisé oralement le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | 274- وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحاً شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار. |
L'observateur de la Suède a révisé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution. | UN | 284- وأجرى المراقب عن السويد تنقيحاً شفوياً للفقرة 6 من مشروع القرار. |
168. Le représentant de la Fédération de Russie a révisé oralement le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٨٦١- وأجرى ممثل الاتحاد الروسي تنقيحاً شفوياً للفقرة ١ من منطوق مشروع القرار. |
175. L'observateur du Costa Rica a révisé oralement le paragraphe 8 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٥٧١- وأجرى المراقب عن كوستاريكا تنقيحاً شفوياً للفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار. |
375. L'observateur de la Suède a révisé oralement les paragraphes 6, 17 et 22 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٥٧٣- وأجرى المراقب عن السويد تنقيحاً شفوياً للفقرات ٦ و٧١ و٢٢ من منطوق مشروع القرار. |
530. Le représentant de l'Autriche a révisé oralement les paragraphes 3 à 5 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٠٣٥- وأجرى ممثل النمسا تنقيحاً شفوياً للفقرات ٣-٥ من منطوق مشروع القرار. |
167. M. Joinet a révisé oralement les quatrième et cinquième alinéas du préambule ainsi que les paragraphes 1 et 2 du projet de résolution. | UN | 167- وأجرى السيد جوانيه تنقيحاً شفوياً للفقرتين الرابعة والخامسة من الديباجة والفقرتين 1 و2 من منطوق مشروع القرار. |
39. M. Bossuyt a révisé oralement le projet de décision. | UN | 39- وقد أجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع المقرر. |
126. M. Alfonso Martínez a révisé oralement le paragraphe 15 du dispositif du projet de résolution. | UN | 126- وأجرى السيد ألفونسو مارتينيز تنقيحاً شفوياً للفقرة 15 من المنطوق. |
128. M. Joinet a révisé oralement le quatorzième alinéa du préambule. | UN | 128- وأجرى السيد جوانيه تنقيحاً شفوياً للفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. |
129. M. Bossuyt a révisé oralement le projet de résolution en insérant un nouveau paragraphe après le paragraphe 14 du dispositif. | UN | 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق. |
210. M. Weissbrodt a modifié oralement la quatrième ligne de la décision. | UN | 210- وأجرى السيد فايسبروت تنقيحاً شفوياً للسطر الرابع من المقرر. |
À la présente séance, les représentants ont entendu que le représentant du Congo a apporté une révision orale au projet de résolution, qui se lit comme suit. | UN | وقد أجرى ممثل الكونغو في هذه الجلسة كما سمع الممثلون، تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار على النحو التالي. |
210. Le projet de résolution a encore été révisé oralement par M. Park et M. Yokota. | UN | 210- وأجرى كل من السيد بارك والسيد يوكوتا تنقيحاً شفوياً آخر لمشروع القرار. |
99. Par la suite, Mme Warzazi et M. Bengoa ont révisé oralement le dernier paragraphe du projet de résolution. | UN | 99- وأجرى كل من السيدة ورزازي والسيد بينغوا تنقيحاً شفوياً للفقرة الأخيرة من مشروع القرار. |