Tout ce qui t'intéresse, c'est que les gens populaires t'apprécient. | Open Subtitles | كل ما تهتمين به هو الحصول على أناسٍ رائعين مثلكِ. |
Non, je me sens minable et tu tiens à moi. | Open Subtitles | لا، لأنني أشعر وكأنني سافل، وانتِ تهتمين بي |
Tu l'aimes même pas. Qu'est-ce que ça peut te foutre ? | Open Subtitles | أنتِ لا تحبين الرجل حتى لما تهتمين بشأنه ؟ |
Fais pas croire que tu te soucies de moi. | Open Subtitles | لاتتظاهري بانك تهتمين لامري قريبا سأجني ضعف النقود مع ماريا |
Si la famille compte, dis-moi ce que tu fais ici et arrête d'éviter la question. | Open Subtitles | إن كنت تهتمين للعائلة، أخبريني عن سبب وجودك هنا ولا تتجنبي السؤال |
Des fois, tu as l'air méchant, mais tu t'inquiètes, n'est-ce-pas? | Open Subtitles | أحيانًا تبدين وكأنك لئيمة حقًا ولكنك تهتمين أليس كذلك ؟ |
On sait tous que tu t'en fous de n'importe qui à part toi. | Open Subtitles | كلنا نعلم أنك لا تهتمين بأي شخص سوى نفسك |
Si vous tenez à eux, alors travaillons ensemble, et commençons par votre histoire personnelle. | Open Subtitles | إذا كنتِ تهتمين بهم أرجو أن تعملي معي لنبدأ بقصةِ حياتك |
Vous êtes assez brillante pour le savoir. Ça vous êtes égal, c'est tout. | Open Subtitles | أنتِ في غاية الذكاء لتدركي ذلك، إلا أنكِ لا تهتمين فحسب. |
Et si je peux, je veux protéger les gens dont vous vous souciez aussi. | Open Subtitles | وإذا استطعت ذلك ، سأقوم بحماية الأشخاص الذين تهتمين لأمرهم أيضاً |
Fais comme si ce qu'il y a sur la tablette t'intéresse. | Open Subtitles | مرحبًا تتصرفين وكأنكِ تهتمين بما كان موضوعًا على ذاك اللوح |
Depuis quand est-ce que le futur de ce blaireau t'intéresse ? | Open Subtitles | منذ متى تهتمين لمستقبل صاحب الوجه الغبي ؟ |
Comment ça se fait que ça t'intéresse tout à coup, gros flan? | Open Subtitles | و لماذا تهتمين فجأة أيتها الكعكة الصغيرة؟ |
Ok, alors si tu tiens à elle, si tu as jamais tenu à elle ... | Open Subtitles | حسنا ، إذا كنتي تهتمين بها .. إذا كنتي كذلك ولو لمره |
Mais, tu sais quoi, si c'est important pour toi, ça doit vouloir dire que tu tiens à Bruce. | Open Subtitles | ولكن تعرفين ماذا لو كان ذلك يعني لكِ شيئا هذا يعني بأنك تهتمين.. لـــ بروس |
tu devrais dire au revoir aux gens que tu aimes pendant qu'il est temps. | Open Subtitles | أن عليك أن تودعي الأشخاص الذين تهتمين لأمرهم عندما تسنح الفرصة |
Tu permets que je demande ce que tu fais assise ici au milieu d'étrangers quand tu as ton propre bureau que tu ne te soucies pas beaucoup des étrangers ? | Open Subtitles | هل يمكنني سؤالك ماذا تفعلين بين الغرباء بينما لديك مكتبك ولا تهتمين كثيراً بالغرباء ؟ |
Attend, tu viens juste de dire que tu n'avais plus rien à faire de toutes ces choses et que la seule chose qui compte vraiment est la fraternité. | Open Subtitles | انتظري ، لقد قُلتِ للتو أنكِ لا تهتمين بأى من تلك الأشياء وأن الشيء الوحيد الهام الذي يهمك هو الأخوية |
Pourquoi tu t'inquiètes autant pour lui d'ailleurs ? | Open Subtitles | لماذا تهتمين به إلى هذا الحد على أيّ حال؟ |
Tu peux prétendre que tu t'en fous mais moi je ne peux pas. | Open Subtitles | حسناً يمكنكِ الأدعاء بأنكِ لا تهتمين لكن أنا لا يمكنني |
Si le ménage est fait et si vous vous tenez bien. | Open Subtitles | وذلكَ إذا أنهيتِ أعمالكِ بوقتها، بعدها تهتمين بأموركِ الخاصة |
Si tu as un peu de sentiments pour ton fils ou que cela t'importe s'il vit ou meurt. | Open Subtitles | إذا كان لديكِ أي حب تجاه ابنك أو تهتمين لحياته من موته. |
Cela veut dire que tu es prête. Ça vous est vraiment égal où il est ? | Open Subtitles | يعني أنك جاهزة ألا تهتمين حقا اين هو؟ |
Ce n'est pas comme si vous vous souciez que je revienne ou pas. Pourquoi s'embêter ? | Open Subtitles | إنه لا يبدو أنك أنكِ تهتمين سواء جئت أو ذهبت فلمَ الإزعاج ؟ |
Tu prends soin de tout le monde sauf de toi, et ça attire les profiteurs. | Open Subtitles | تهتمين بالناس ولكن ليس بنفسك وذلك يجذب الناس ليستغلُكِ. |