ويكيبيديا

    "تهدء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • calmer
        
    • calme
        
    • vous calmez
        
    Merde. Des pilules pour dormir, des pilules pour la réveiller, des pilules pour la calmer, des pilules pour son énergie ! Open Subtitles يا للهول, أقراصٌ للنوم, أقراصٌ لكي تستيقظ أقراصٌ لكي تهدء, أقراصٌ للحيوية
    Mais tu dois te calmer, et me regarder. Open Subtitles لكن أريدك فقط ان تهدء وتنظر لي فقط
    Il faut vous calmer. Vous êtes anxieux car.... Open Subtitles والتر يجب ان تهدء انت تشعر بالقلق لان
    En général, c'est elle qui me calme, alors c'est nouveau pour moi. Open Subtitles هي في العادة من تهدء اعصابي لذا هذه مناطق جديدة
    Si vous ne vous calmez pas, je vais vous mettre en état d'arrestation. Open Subtitles إن لم تهدء سوف أضعكَ رهن الإعتقال
    Écoutez, je suis flatté, mais vous devez vous calmer. Open Subtitles انظر لقد اغرونى ولكن ان تحتاج ان تهدء
    C'est mon patron, Christian. Tu dois te calmer. Open Subtitles إنه رئيسي في العمل يا (كريستيان) عليك أن تهدء
    - Monsieur, vous devez vous calmer monsieur. Open Subtitles يجب أن تهدء يا سيدي
    Gabriel, tu dois te calmer. Open Subtitles -جابرييل"، يجب أن تهدء"
    Ecoutez-moi, vous devez vous calmer. Open Subtitles أضغ إليّ عليك أن تهدء
    Tu dois juste essayer de te calmer. Open Subtitles يجب أن تحاول أن تهدء
    Diaz , tu vas te calmer , l'ami. Open Subtitles دياز, يجب أن تهدء, ياصديقي
    Tu peux te calmer et me parler? Open Subtitles الأن من فضلك ان تهدء ...وتتكلم معي
    Je les entends. Calme-toi ! Me dis pas que je dois me calmer, connard. Open Subtitles اهدء, أخبرتك ان تهدء
    - Maintenant tu vas te calmer! Open Subtitles - يجب عليك تهدء نفسك الان - أفتـح
    Tu devrais peut-être la laisser se calmer. Open Subtitles ربما هي ستدعها تهدء قليلا
    Ben, tu dois te calmer, okay? Open Subtitles (بِن) عليك أن تهدء أتفهم؟
    Tu voudrais pas lui parler pour qu'elle se calme ? Open Subtitles ألا يمكن أن تتحدث معها، تجعلها تهدء الأمور قليلاً؟
    Se savoir cerné par elle amène au calme, ça met du baume au coeur. Open Subtitles من يحاط بها يهدء ، انها تهدء القلب
    Pour l'instant tu vas devoir garder ton calme. Open Subtitles في هذه الأثناء ، عليك أن تهدء من روعك
    Votre esprit est agité. Si vous vous calmez, vous irez mieux. Open Subtitles "سومتايزيشن", عقلك منفعل وعندما تهدء الأعراض ستزول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد