| Merde. Des pilules pour dormir, des pilules pour la réveiller, des pilules pour la calmer, des pilules pour son énergie ! | Open Subtitles | يا للهول, أقراصٌ للنوم, أقراصٌ لكي تستيقظ أقراصٌ لكي تهدء, أقراصٌ للحيوية |
| Mais tu dois te calmer, et me regarder. | Open Subtitles | لكن أريدك فقط ان تهدء وتنظر لي فقط |
| Il faut vous calmer. Vous êtes anxieux car.... | Open Subtitles | والتر يجب ان تهدء انت تشعر بالقلق لان |
| En général, c'est elle qui me calme, alors c'est nouveau pour moi. | Open Subtitles | هي في العادة من تهدء اعصابي لذا هذه مناطق جديدة |
| Si vous ne vous calmez pas, je vais vous mettre en état d'arrestation. | Open Subtitles | إن لم تهدء سوف أضعكَ رهن الإعتقال |
| Écoutez, je suis flatté, mais vous devez vous calmer. | Open Subtitles | انظر لقد اغرونى ولكن ان تحتاج ان تهدء |
| C'est mon patron, Christian. Tu dois te calmer. | Open Subtitles | إنه رئيسي في العمل يا (كريستيان) عليك أن تهدء |
| - Monsieur, vous devez vous calmer monsieur. | Open Subtitles | يجب أن تهدء يا سيدي |
| Gabriel, tu dois te calmer. | Open Subtitles | -جابرييل"، يجب أن تهدء" |
| Ecoutez-moi, vous devez vous calmer. | Open Subtitles | أضغ إليّ عليك أن تهدء |
| Tu dois juste essayer de te calmer. | Open Subtitles | يجب أن تحاول أن تهدء |
| Diaz , tu vas te calmer , l'ami. | Open Subtitles | دياز, يجب أن تهدء, ياصديقي |
| Tu peux te calmer et me parler? | Open Subtitles | الأن من فضلك ان تهدء ...وتتكلم معي |
| Je les entends. Calme-toi ! Me dis pas que je dois me calmer, connard. | Open Subtitles | اهدء, أخبرتك ان تهدء |
| - Maintenant tu vas te calmer! | Open Subtitles | - يجب عليك تهدء نفسك الان - أفتـح |
| Tu devrais peut-être la laisser se calmer. | Open Subtitles | ربما هي ستدعها تهدء قليلا |
| Ben, tu dois te calmer, okay? | Open Subtitles | (بِن) عليك أن تهدء أتفهم؟ |
| Tu voudrais pas lui parler pour qu'elle se calme ? | Open Subtitles | ألا يمكن أن تتحدث معها، تجعلها تهدء الأمور قليلاً؟ |
| Se savoir cerné par elle amène au calme, ça met du baume au coeur. | Open Subtitles | من يحاط بها يهدء ، انها تهدء القلب |
| Pour l'instant tu vas devoir garder ton calme. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، عليك أن تهدء من روعك |
| Votre esprit est agité. Si vous vous calmez, vous irez mieux. | Open Subtitles | "سومتايزيشن", عقلك منفعل وعندما تهدء الأعراض ستزول. |