Et c'est ça qui te donne une sorte de pouvoir, pour résister et ne pas fuir. | Open Subtitles | وهذا في حد ذاته يمنحك نوعاً من القوة، والتي يمكنك أخذها، فلا تهربي. |
C'est un peu ce que je veux dire. Tu ne pourras pas toujours fuir, Slim. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
Je peux vous aider, mais il ne faut pas vous enfuir. | Open Subtitles | هناك طريقة استطيع مساعدتك بها لكن فقط إن لم تهربي مني الآن |
Je vous les ôte, si vous promettez de ne plus vous enfuir. | Open Subtitles | سأنزعها عنكِ إذا وعدتني ألا تهربي ثانيةً |
Vous feriez mieux de courir, ma sœur, avant que le Padre n'explose. | Open Subtitles | الأفضل أن تهربي يا أختاه، قبل أن ينفجر القِس |
Vous ne vous êtes pas enfuie, ou appelé la police, c'est un bon signe. | Open Subtitles | حسناً ، لم تهربي أو تتصلي بالشرطة ، هذه علامة جيّدة |
Tu doutes de ta valeur. Ne fuis pas ce que tu es. | Open Subtitles | قللتِ من قيمتكِ، لا تهربي من ماهيتكِ |
Et je ne veux pas te gonfler et je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. | Open Subtitles | ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها |
Je suis une version de lui que tu peux croire quand il dit de ne pas fuir. | Open Subtitles | يمكنك أن تثقي بي عندما أقول لكِ لا تهربي |
Voler les embryons, les utiliser et fuir, en espérant que je n'en entende jamais parler? | Open Subtitles | أن تسرقي الأجنة ، تحملي و تهربي تتأملين أنني لن أسمع عن هذا ؟ |
Vous devriez pas fuir ce qui peut être une bonne vie. | Open Subtitles | لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة |
Bien... si c'est réellement au sujet du mariage que tu t'inquiètes... tu peux fuir. | Open Subtitles | حسنا... لو كان الزفاف هو ما يقلقكِ حقًا... يمكنكِ أن تهربي. |
Si tu n'avais vraiment pas l'intention de faire ça, tu n'aurais pas dû t'enfuir dès le début. | Open Subtitles | إن لم ترغبي فى إزعاجي، إذن لم يكن عليكِ أن تهربي منذ البداية. |
Tu voulais t'enfuir, et maintenant tu cherches un passage secret ? | Open Subtitles | قبل ثانية اردت ان تهربي فورا و الآن تريدين البحث عن الممرات السرية |
- Et à toi ? Tu dois pas me faire confiance mais t'enfuir. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منكِ أن تثقي بي، أنا أطلب منكِ أن تهربي. |
J'en ai mis dans ta bouteille d'eau avant que tu ne sortes courir ce soir-là. | Open Subtitles | الذي وضعته لكِ في قنينة الماء التي شربتيها قبل أن تهربي مني تلك الليلة |
Pas besoin de courir pour un petit tremblement de terre. Et vous ne pouvez pas vous échapper d'un grand. | Open Subtitles | لا داعي أن تهربي من زلزال بسيط و لن تستطيعي الهرب من زلزال قوي |
Cette fois en tout cas, tu ne t'es pas enfuie en pleine nuit. | Open Subtitles | على الاقل هذه المرة لم تهربي في منتصف الليل |
Ne fuis pas, et je ne te ferai pas de mal. | Open Subtitles | لا تهربي ولن أؤذيك. |
Tu ne t'enfuis pas de chez toi, dis-moi ? | Open Subtitles | أنت لم تهربي من المنزل.. هل أنت كذلك؟ |
Ne partez pas maintenant à moins de savoir sans l'ombre d'un doute que vous ne pouvez pas. | Open Subtitles | لا تهربي الآن الا اذا كنتي في ظلال شك انك لن تستطيعي |
♪ ♪ tu ne vas pas m'échapper si facilement, sale traînée! | Open Subtitles | ♪ ♪ لن تهربي مني بتلك السهولة أيتها العاهرة |
- Hé, tu t'en tires peut-être avec tes remarques quand ta mère est là, mais tu ne t'en tireras pas comme ça avec moi, t'as compris ? | Open Subtitles | ربما انك تهربي مع هذه الملاحظات عندما تكون والدتك هنا ولكن لايمكنك الهرب مع هذه الاشياء،عندما اكون المسؤل هنا,هل فهمتي؟ |
Ne t'éloigne pas de moi, sale folle ! | Open Subtitles | لا تهربي مني, أيتها العاهِرة المجنونة |
- T'as lu ses notes, il veut que tu t'enfuies. | Open Subtitles | لقد قرأتِ مفكّرته، وإنّه يريدكِ أن تهربي. |
Ne te sauve pas. | Open Subtitles | كلا , كلا , لا تهربي. |
Même si ça marche, il te faut une armée pour t'évader. | Open Subtitles | حتى لو نجح ذلك ستحتاجين إلى جيش لكي تهربي من هنا |