"تهربي" - Translation from Arabic to French

    • fuir
        
    • enfuir
        
    • courir
        
    • enfuie
        
    • fuis
        
    • t'enfuis
        
    • partez
        
    • échapper
        
    • t'en
        
    • t'éloigne
        
    • t'enfuies
        
    • te sauve
        
    • t'évader
        
    Et c'est ça qui te donne une sorte de pouvoir, pour résister et ne pas fuir. Open Subtitles وهذا في حد ذاته يمنحك نوعاً من القوة، والتي يمكنك أخذها، فلا تهربي.
    C'est un peu ce que je veux dire. Tu ne pourras pas toujours fuir, Slim. Open Subtitles هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم
    Je peux vous aider, mais il ne faut pas vous enfuir. Open Subtitles هناك طريقة استطيع مساعدتك بها لكن فقط إن لم تهربي مني الآن
    Je vous les ôte, si vous promettez de ne plus vous enfuir. Open Subtitles سأنزعها عنكِ إذا وعدتني ألا تهربي ثانيةً
    Vous feriez mieux de courir, ma sœur, avant que le Padre n'explose. Open Subtitles الأفضل أن تهربي يا أختاه، قبل أن ينفجر القِس
    Vous ne vous êtes pas enfuie, ou appelé la police, c'est un bon signe. Open Subtitles حسناً ، لم تهربي أو تتصلي بالشرطة ، هذه علامة جيّدة
    Tu doutes de ta valeur. Ne fuis pas ce que tu es. Open Subtitles قللتِ من قيمتكِ، لا تهربي من ماهيتكِ
    Et je ne veux pas te gonfler et je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. Open Subtitles ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها
    Je suis une version de lui que tu peux croire quand il dit de ne pas fuir. Open Subtitles يمكنك أن تثقي بي عندما أقول لكِ لا تهربي
    Voler les embryons, les utiliser et fuir, en espérant que je n'en entende jamais parler? Open Subtitles أن تسرقي الأجنة ، تحملي و تهربي تتأملين أنني لن أسمع عن هذا ؟
    Vous devriez pas fuir ce qui peut être une bonne vie. Open Subtitles لا يجب ان تهربي مما يمكن ان يكون حياة جيدة
    Bien... si c'est réellement au sujet du mariage que tu t'inquiètes... tu peux fuir. Open Subtitles حسنا... لو كان الزفاف هو ما يقلقكِ حقًا... يمكنكِ أن تهربي.
    Si tu n'avais vraiment pas l'intention de faire ça, tu n'aurais pas dû t'enfuir dès le début. Open Subtitles إن لم ترغبي فى إزعاجي، إذن لم يكن عليكِ أن تهربي منذ البداية.
    Tu voulais t'enfuir, et maintenant tu cherches un passage secret ? Open Subtitles قبل ثانية اردت ان تهربي فورا و الآن تريدين البحث عن الممرات السرية
    - Et à toi ? Tu dois pas me faire confiance mais t'enfuir. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تثقي بي، أنا أطلب منكِ أن تهربي.
    J'en ai mis dans ta bouteille d'eau avant que tu ne sortes courir ce soir-là. Open Subtitles الذي وضعته لكِ في قنينة الماء التي شربتيها قبل أن تهربي مني تلك الليلة
    Pas besoin de courir pour un petit tremblement de terre. Et vous ne pouvez pas vous échapper d'un grand. Open Subtitles لا داعي أن تهربي من زلزال بسيط و لن تستطيعي الهرب من زلزال قوي
    Cette fois en tout cas, tu ne t'es pas enfuie en pleine nuit. Open Subtitles على الاقل هذه المرة لم تهربي في منتصف الليل
    Ne fuis pas, et je ne te ferai pas de mal. Open Subtitles لا تهربي ولن أؤذيك.
    Tu ne t'enfuis pas de chez toi, dis-moi ? Open Subtitles أنت لم تهربي من المنزل.. هل أنت كذلك؟
    Ne partez pas maintenant à moins de savoir sans l'ombre d'un doute que vous ne pouvez pas. Open Subtitles لا تهربي الآن الا اذا كنتي في ظلال شك انك لن تستطيعي
    ♪ ♪ tu ne vas pas m'échapper si facilement, sale traînée! Open Subtitles ♪ ♪ لن تهربي مني بتلك السهولة أيتها العاهرة
    - Hé, tu t'en tires peut-être avec tes remarques quand ta mère est là, mais tu ne t'en tireras pas comme ça avec moi, t'as compris ? Open Subtitles ربما انك تهربي مع هذه الملاحظات عندما تكون والدتك هنا ولكن لايمكنك الهرب مع هذه الاشياء،عندما اكون المسؤل هنا,هل فهمتي؟
    Ne t'éloigne pas de moi, sale folle ! Open Subtitles لا تهربي مني, أيتها العاهِرة المجنونة
    - T'as lu ses notes, il veut que tu t'enfuies. Open Subtitles لقد قرأتِ مفكّرته، وإنّه يريدكِ أن تهربي.
    Ne te sauve pas. Open Subtitles كلا , كلا , لا تهربي.
    Même si ça marche, il te faut une armée pour t'évader. Open Subtitles حتى لو نجح ذلك ستحتاجين إلى جيش لكي تهربي من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more