ويكيبيديا

    "توافق الجمعية العامة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale approuve
        
    • l'Assemblée générale d'approuver
        
    • l'Assemblée générale approuvera
        
    • l'Assemblée générale est convenue
        
    • l'Assemblée approuve la
        
    • l'Assemblée générale approuverait la
        
    • l'Assemblée d'approuver
        
    • l'Assemblée générale d'ouvrir
        
    • approbation par l'Assemblée générale
        
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante-sixième session, qui est reproduit ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة السادسة والستين على النحو المبين أدناه:
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام.
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-huitième session, qui se lit comme suit : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة الثامنة والستين على النحو الوارد أدناه:
    Ayant examiné ces propositions, le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les crédits demandés. UN وقد أوصت اللجنة الاستشارية، عقب نظرها في هذه المقترحات، بأن توافق الجمعية العامة على الموارد المطلوبة.
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante-septième session, qui est reproduit ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة السابعة والستين على النحو المبين أدناه:
    Compte tenu des observations formulées plus haut, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les propositions du Secrétaire général. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام، مع مراعاة تعليقات اللجنة الواردة أعلاه.
    Par ailleurs, le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale approuve les propositions du Secrétaire général concernant les conditions d'emploi des juges ad litem. UN وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن شروط خدمة القضاة الخاصين بالمحكمة.
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour la soixante-deuxième session, qui est reproduit ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة بصيغته الواردة أدناه:
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante-deuxième session, qui est présenté ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الثانية والستين على النحو المبين أدناه:
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante et unième session, tel qu'il figure ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية للدورة الحادية والستين للجمعية العامة بصيغته الواردة أدناه:
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante et unième session, qui est conçu comme suit : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة الحادية والستين على النحو المبين أدناه:
    Ce dernier recommande que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme faisant l'objet du chapitre 6 sous réserve de la modification contenue dans le rapport. UN وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٦ إلى جانب التعديلات الواردة في التقرير.
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante-neuvième session, qui est reproduit ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة في الدورة التاسعة والستين على النحو المبين أدناه:
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-neuvième session, qui se lit comme suit : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية لدورة الجمعية العامة التاسعة والستين على النحو الوارد أدناه:
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Deuxième Commission pour sa soixante-dixième session, qui se lit comme suit : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثانية في الدورة السبعين للجمعية على النحو الوارد أدناه:
    l'Assemblée générale approuve le programme de travail de la Troisième Commission pour la soixante-dixième session, qui est reproduit ci-après : UN توافق الجمعية العامة على برنامج عمل اللجنة الثالثة للدورة السبعين بصيغته الواردة أدناه:
    A cette condition, le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le texte explicatif des chapitres correspondant à ces départements et à la CNUCED. UN وعلى هذا اﻷساس أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي لتلك اﻹدارات واﻷونكتاد.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver : UN وتوصي اللجنة أن توافق الجمعية العامة على ما يلي:
    Le Comité du programme et de la coordination (CPC) a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver l'ensemble des recommandations découlant de l'évaluation. UN وأوصت لجنة البرنامج والتنسيق بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الناشئة عن التقييم.
    La Haut-Commissaire espère que l'Assemblée générale approuvera le document final et qu'elle affectera les ressources nécessaires à l'exécution de son programme de travail. UN وتأمل المفوضة السامية أن توافق الجمعية العامة على الوثيقة الختامية، وأن تخصص الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج عملها.
    Puis-je rappelé aux représentants qu'aux termes du paragraphe 7 de la décision 34/401, l'Assemblée générale est convenue que : UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأنه، وفقــا للفقــرة ٧ مــن المقرر ٣٤/٤٠١، توافق الجمعية العامة على أن:
    L’Assemblée générale approuve la réaffectation au Compte pour le développement des gains de productivité de 2000-2001 qu’elle entérine; ces fonds sont ensuite «décaissés» par transfert au compte spécial UN توافق الجمعية العامة على تحويل ما توافق عليه من وفورات الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى حساب التنمية. ثم يتم بعد ذلك " انفاق " اﻷموال المحولة إلى الحساب الخاص
    Aux termes du projet de résolution, l'Assemblée générale approuverait la Déclaration des Nations Unies sur le clonage des êtres humains annexée au projet. UN ووفقا لمشروع القرار، توافق الجمعية العامة على إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر المرفق بالوثيقة.
    La Conférence a recommandé à l'Assemblée d'approuver deux autres sessions pour 1995 de façon à lui permettre d'achever ses travaux sur le texte de négociation. UN وأوصى المؤتمر بأن توافق الجمعية العامة على عقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٥ لاختتام اﻷعمال المتعلقة بالنص التفاوضي.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 des crédits d'un montant brut de 360 807 700 dollars (montant net : 328 972 700 dollars). UN 247 - وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إجماليه 700 807 360 دولار (صافيه 700 972 328 دولار) لحساب الدعم لفترة 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Le présent Statut peut être amendé par le Secrétaire général, moyennant approbation par l'Assemblée générale de la modification proposée. UN التعديل يجوز لﻷمين العام أن يعدل النظام اﻷساسي الحالي بعد أن توافق الجمعية العامة على التغيير المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد