Et j'ignore votre degré d'implication, mais vous allez régler ça. | Open Subtitles | ولا أعرف مدى تورطك المباشر فيها لكنك ستحلين المسألة |
J'ai fait une déclaration, sur votre comportement inapproprié et sur votre implication dans plusieurs incident grave | Open Subtitles | قدمت تقرير أخبر به السلوك الغير لائق و تورطك في مجموعة من الاحداث الرئيسية |
Je m'en occupe de suite, je garde votre implication entre nous. | Open Subtitles | سأبدأ فوراً العمل على القضية وأبقي تورطك بيننا |
- Justement, moins tu es impliqué, mieux c'est. | Open Subtitles | ولهذا السبب، فكلما قَلّ تورطك كلما كان أفضل |
Et quand je trouverai ce chasseur, c'est juste une question de temps avant qu'il me parle de votre implication et vous serez impliqué pour meurtre au premier degré. | Open Subtitles | ، وحينما أجد هذا الصيّاد فما هي إلاّ مسألة وقت قبل أن يخبرني عن تورطك و ستكون متورطاً بجريمة . قتل من الدرجة الأولى |
Quelle est ton implication avec Oncle Shaun au jour le jour ? | Open Subtitles | ما مقدار تورطك مع العم شون يوماً بعد يوم ؟ |
Les preuves posent des questions sur votre implication possible. | Open Subtitles | أعتقد بأن الديل يطرح العديد من الأسئلة الجِديّــة بشأن تورطك |
Il protegera ton implication profonde, bien sûr, et tu feras de ton mieux pour paraître surpris. | Open Subtitles | سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت |
Vous allez continuer de nier toute implication dans cette affaire, hein ? | Open Subtitles | إذاً أنت ستستمر في إنكار أي تورطك بالأمر كله، هـــه؟ |
Et quel meilleur moyen y a-t-il de cacher votre implication dans le crime que de l'attribuer à un cartel ? | Open Subtitles | وما الطريقة الأفضل بأن تخفي تورطك في جريمة بأن تبيّن أن (كاريتل) هي من فعلت هذا؟ |
Donc vous déniez toute implication dans le complot ? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تنكرين تورطك في المؤامرة؟ |
S'il ne s'agit que de votre implication dans un business, je sors. | Open Subtitles | و أخبرتني أن "وليام ووكر" قام بتدمير حياتك و أنك ستساعدني في تخريب ميراثه و لكن إن كان الأمر يعني تورطك |
Est-ce que ça inclut votre propre implication dans l'affaire ? | Open Subtitles | لا, قد يتضمن هذا تورطك الخاص ؟ |
Elle a utilisé les obligations pour dévoiler votre implication dans la Fondation Médicale Sperry. | Open Subtitles | لقد استغلت السندات للكشف عن تورطك في مُؤسسة (سبيري) الطبية |
Je vais ouvrir une enquête complète sur ton implication dans la falsification du dossier médical d'Annie Walker. | Open Subtitles | سأفتح تحقيق كامل عن تورطك في تزوير السجلات الطبية لـ (آني والكر) |
Palmer fouinait. Il aurait découvert votre implication. | Open Subtitles | .لقد كان (بالمر) يتدخل فيما لا يعنيه، وكان يمكن أن يكشف تورطك في هذا |
Ton implication ici ? | Open Subtitles | تورطك مع الشركة؟ |
Dommage que vous soyez impliqué, monsieur, mais je ne peux pas laisser de témoin. | Open Subtitles | سيء جداً تورطك في هذا سيدي لكن لا يمكنني أن أترك شهوداً |
Alors je ne sais pas à quel point tu es impliqué et je m'en fous. | Open Subtitles | أنا لا أعلم مدى تورطك ولا أبالي |
Elle ne t'a pas impliqué. | Open Subtitles | لم تورطك في المسالة |